聖經永生 Eternal Life in the Bible

  

約翰福音 3:15 that everyone who believes may have eternal life in him." 
叫一切信他的都得永生(或作:叫一切信的人在他裡面得永生)。
 
羅馬書 6:23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. 
因為罪的工價乃是死;惟有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生。
 
約翰一書 5:13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. 
我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生。
 
帖撒羅尼迦前書 4:16 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. 
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。
 
約翰福音 6:47 Very truly I tell you, the one who believes has eternal life. 
我實實在在的告訴你們,信的人有永生。
 
以賽亞書 26:19 But your dead will live, Lord; their bodies will rise- let those who dwell in the dust wake up and shout for joy- your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead. 
死人(原文作你的死人)要復活,屍首(原文作我的屍首)要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。
 
約翰福音 11:25 - 26Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?" 
耶穌對他說:「復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活, 凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」
 
羅馬書 6:22 But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life. 
但現今,你們既從罪裡得了釋放,作了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。
 
約翰一書 2:25 And this is what he promised us-eternal life. 
主所應許我們的就是永生。
 
羅馬書 8:11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you. 
然而,叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。
 
詩篇 16:10 because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay. 
因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。
 
約翰福音 3:16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
 
加拉太書 6:8 Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. 
順著情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。
 
約翰福音 17:3 Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. 
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。
 
哥林多前書 15:21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. 
死既是因一人而來,死人復活也是因一人而來。
 
哥林多前書 15:42 - 44So will it be with the resurrection of the dead. The body that is sown is perishable, it is raised imperishable; it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 
死人復活也是這樣:所種的是必朽壞的,復活的是不朽壞的; 所種的是羞辱的,復活的是榮耀的;所種的是軟弱的,復活的是強壯的; 所種的是血氣的身體,復活的是靈性的身體。若有血氣的身體,也必有靈性的身體。
 
啟示錄 21:4 'He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death' or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away." 
神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」
 
但以理書 12:2 Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt. 
睡在塵埃中的,必有多人復醒。其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。
 
約翰一書 5:11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. 
這見證就是神賜給我們永生;這永生也是在他兒子裡面。
 
啟示錄 7:15 - 17Therefore, "they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will shelter them with his presence. 'Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat down on them,' nor any scorching heat. For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; 'he will lead them to springs of living water.' 'And God will wipe away every tear from their eyes.' " 
所以,他們在神寶座前,晝夜在他殿中事奉他。坐寶座的要用帳幕覆庇他們。 他們不再飢,不再渴;日頭和炎熱也必不傷害他們。 因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」
 
箴言 3:6 in all your ways submit to him, and he will make your paths straight. 
在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。
 
馬太福音 25:46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life." 
這些人要往永刑裡去;那些義人要往永生裡去。」
 
約翰福音 5:28 - 29"Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice and come out-those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned. 
你們不要把這事看作希奇。時候要到,凡在墳墓裡的,都要聽見他的聲音,就出來: 行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。
 
約翰福音 10:28 I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. 
我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。
 
約翰福音 14:2 - 3My Father's house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am. 
在我父的家裡有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。 我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在那裡,叫你們也在那裡。
 
彼得後書 3:9 The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. 
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
 
約伯記 19:26 - 27And after my skin has been destroyed, yet in19:26Or destroyed, / apart from my flesh I will see God; I myself will see him with my own eyes-I, and not another. How my heart yearns within me! 
我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見神。 我自己要見他,親眼要看他,並不像外人。我的心腸在我裡面消滅了!
 
路加福音 10:28 "You have answered correctly," Jesus replied. "Do this and you will live." 
耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」
 
約翰福音 3:36 Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on them. 
信子的人有永生;不信子的人得不著永生(原文作不得見永生),神的震怒常在他身上。」
 
約翰福音 6:54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day. 
吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他復活。
 
約翰福音 12:25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life. 
愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。
 
羅馬書 2:6 - 8God "will repay each person according to what they have done." To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger. 
他必照各人的行為報應各人。 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們; 惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們。
 
約翰福音 6:66 - 71From this time many of his disciples turned back and no longer followed him. "You do not want to leave too, do you?" Jesus asked the Twelve. Simon Peter answered him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life. We have come to believe and to know that you are the Holy One of God." Then Jesus replied, "Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!" (He meant Judas, the son of Simon Iscariot, who, though one of the Twelve, was later to betray him.) 
從此,他門徒中多有退去的,不再和他同行。 耶穌就對那十二個門徒說:「你們也要去嗎?」 西門彼得回答說:「主啊,你有永生之道,我們還歸從誰呢? 我們已經信了,又知道你是神的聖者。」 耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」 耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的;他本是十二個門徒裡的一個,後來要賣耶穌的。
 
羅馬書 5:21 so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. 
就如罪作王叫人死;照樣,恩典也藉著義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。
 
羅馬書 8:38 - 39For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord. 
因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。
 
哥林多前書 15:51 - 54Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed- in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed. For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality. When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory." 
我如今把一件奧秘的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變, 就在一霎時,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。 這必朽壞的總要變成(變成:原文作穿;下同)不朽壞的,這必死的總要變成不死的。 這必朽壞的既變成不朽壞的,這必死的既變成不死的,那時經上所記「死被得勝吞滅」的話就應驗了。
 
約翰福音 6:40 For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day." 
因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」
 
哥林多後書 5:1 For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. 
我們原知道,我們這地上的帳棚若拆毀了,必得神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。
 
加拉太書 6:7 - 8Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. 
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。 順著情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。
 
提摩太後書 1:10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel. 
但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。
 
約翰一書 1:9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 
我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。
 
啟示錄 21:8 But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars-they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death." 
惟有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裡;這是第二次的死。」
 
馬太福音 7:21 - 23"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?' Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!' 
「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。 當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』 我就明明的告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」
 
路加福音 23:43 Jesus answered him, "Truly I tell you, today you will be with me in paradise." 
耶穌對他說:「我實在告訴你,今日你要同我在樂園裡了。」
 
約翰福音 5:24 "Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. 
我實實在在的告訴你們,那聽我話、又信差我來者的,就有永生;不至於定罪,是已經出死入生了。
 
約翰福音 12:50 I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say." 
我也知道他的命令就是永生。故此,我所講的話正是照著父對我所說的。」
 
使徒行傳 2:38 - 39Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit. The promise is for you and your children and for all who are far off-for all whom the Lord our God will call." 
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈; 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」
 
使徒行傳 13:48 When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed. 
外邦人聽見這話,就歡喜了,讚美神的道;凡預定得永生的人都信了。
 
使徒行傳 24:15 and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked. 
並且靠著神,盼望死人,無論善惡,都要復活,就是他們自己也有這個盼望。
 
羅馬書 10:13 for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved." 
因為「凡求告主名的,就必得救。」

 
約翰福音 14:6 Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. 
耶穌說「我就是道路、真理、生命;若不藉著我,沒有人能到父那裡去。
 
約翰福音 3:16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
 
馬太福音 7:21 - 27"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?' Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!' "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash." 
「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。 當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』 我就明明的告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」 「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上; 雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。 凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上; 雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」
 
以弗所書 2:8 - 9For it is by grace you have been saved, through faith-and this is not from yourselves, it is the gift of God- not by works, so that no one can boast. 
你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的; 也不是出於行為,免得有人自誇。
 
羅馬書 10:9 If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 
你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。
 
馬太福音 6:14 - 15For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. 
你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯; 你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。」
 
約翰福音 3:3 Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again. " 
耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」
 
約翰福音 14:15 "If you love me, keep my commands. 
「你們若愛我,就必遵守我的命令。
 
馬太福音 19:16 - 17Just then a man came up to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to get eternal life?" "Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter life, keep the commandments." 
有一個人來見耶穌,說:「夫子(有古卷:良善的夫子),我該做什麼善事才能得永生?」 耶穌對他說:「你為什麼以善事問我呢?只有一位是善的(有古卷:你為什麼稱我是良善的?除了神以外,沒有一個良善的)。你若要進入永生,就當遵守誡命。」
 
路加福音 10:28 "You have answered correctly," Jesus replied. "Do this and you will live." 
耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」
 
約翰一書 5:13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. 
我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生。
 
馬可福音 1:15 "The time has come," he said. "The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!" 
說:「日期滿了,神的國近了。你們當悔改,信福音!」
 
羅馬書 6:23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. 
因為罪的工價乃是死;惟有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生。
 
馬可福音 16:16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. 
信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
 
路加福音 18:21 - 25"All these I have kept since I was a boy," he said. When Jesus heard this, he said to him, "You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." When he heard this, he became very sad, because he was very wealthy. Jesus looked at him and said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God." 
那人說:「這一切我從小都遵守了。」 耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」 他聽見這話,就甚憂愁,因為他很富足。 耶穌看見他,就說:「有錢財的人進神的國是何等的難哪! 駱駝穿過針的眼比財主進神的國還容易呢!」
 
約翰福音 4:24 God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth." 
神是個靈(或無個字),所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。
 
約翰福音 6:53 Jesus said to them, "Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you. 
耶穌說:「我實實在在的告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。
 
哥林多前書 6:9 - 10Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. 
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺!無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、 偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。
 
馬太福音 5:17 - 20"Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven. 
「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。 我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。 所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。 我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」
 
馬太福音 5:19 Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. 
所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。
 
馬太福音 6:1 - 6"Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. "So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. "And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. 
「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。 所以,你施捨的時候,不可在你前面吹號,像那假冒為善的人在會堂裡和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。 你施捨的時候,不要叫左手知道右手所做的, 要叫你施捨的事行在暗中。你父在暗中察看,必然報答你(有古卷:必在明處報答你)。」 「你們禱告的時候,不可像那假冒為善的人,愛站在會堂裡和十字路口上禱告,故意叫人看見。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。 你禱告的時候,要進你的內屋,關上門,禱告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然報答你。
 
馬太福音 6:24 "No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. 
「一個人不能事奉兩個主;不是惡這個,愛那個,就是重這個,輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門(瑪門:財利的意思)。」
 
馬太福音 25:40 "The King will reply, 'Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.' 
王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』
 
路加福音 10:27 He answered, " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind' ; and, 'Love your neighbor as yourself.'10:27Lev. 19:18 " 
他回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主你的神;又要愛鄰舍如同自己。」
 
路加福音 16:24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' 
就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭;因為我在這火焰裡,極其痛苦。』
 
馬太福音 4:7 Jesus answered him, "It is also written: 'Do not put the Lord your God to the test.' " 
耶穌對他說:「經上又記著說:『不可試探主你的神。』」
 
馬太福音 7:1 - 2"Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. 
「你們不要論斷人,免得你們被論斷。 因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。
 
馬太福音 13:44 - 46"The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls. When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it. 
「天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把他藏起來,歡歡喜喜的去變賣一切所有的,買這塊地。 天國又好像買賣人尋找好珠子, 遇見一顆重價的珠子,就去變賣他一切所有的,買了這顆珠子。
 
馬太福音 19:23 - 24Then Jesus said to his disciples, "Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven. Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God." 
耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。 我又告訴你們,駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」
 
馬太福音 26:52 - 54"Put your sword back in its place," Jesus said to him, "for all who draw the sword will die by the sword. Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels? But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?" 
耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。 你想,我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎? 若是這樣,經上所說,事情必須如此的話怎麼應驗呢?」
 
約翰福音 14:26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. 
但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。
 
羅馬書 5:8 But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. 
惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。
 
馬太福音 5:20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven. 
我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」
 
馬太福音 6:19 - 20"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. 
「不要為自己積儹財寶在地上;地上有蟲子咬,能(金秀)壞,也有賊挖窟窿來偷。 只要積儹財寶在天上;天上沒有蟲子咬,不能(金秀)壞,也沒有賊挖窟窿來偷。
 
馬太福音 7:13 - 14"Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it. 
「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多; 引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。」
 
馬太福音 16:27 For the Son of Man is going to come in his Father's glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done. 
人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。
 
馬太福音 23:1 - 3Then Jesus said to the crowds and to his disciples: "The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat. So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach. 
那時,耶穌對眾人和門徒講論, 說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上, 凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行;但不要效法他們的行為;因為他們能說,不能行。
 
約翰福音 3:36 Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on them. 
信子的人有永生;不信子的人得不著永生(原文作不得見永生),神的震怒常在他身上。」
 
約翰福音 5:27 - 29And he has given him authority to judge because he is the Son of Man. "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice and come out-those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned. 
並且因為他是人子,就賜給他行審判的權柄。 你們不要把這事看作希奇。時候要到,凡在墳墓裡的,都要聽見他的聲音,就出來: 行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。
 
羅馬書 13:4 For the one in authority is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for rulers do not bear the sword for no reason. They are God's servants, agents of wrath to bring punishment on the wrongdoer. 
因為他是神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空的佩劍,他是神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。
 
哥林多前書 6:9 - 11Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. 
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺!無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、 偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。 你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨,成聖,稱義了。
 
哥林多後書 6:2 For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation. 
因為他說:『在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我搭救了你。』看哪!現在正是悅納的時候;現在正是拯救的日子。
 
創世記 9:5 - 6And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being. "Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind. 
流你們血、害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形像造的。
 
申命記 28:47 - 48Because you did not serve the Lord your God joyfully and gladly in the time of prosperity, therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the Lord sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you. 
「因為你富有的時候,不歡心樂意地事奉耶和華你的神, 所以你必在飢餓、乾渴、赤露、缺乏之中事奉耶和華所打發來攻擊你的仇敵。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到將你滅絕。
 
馬可福音 9:43 - 45If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out. And if your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell. 
倘若你一隻手叫你跌倒,就把他砍下來; 你缺了肢體進入永生,強如有兩隻手落到地獄,入那不滅的火裡去。 倘若你一隻腳叫你跌倒,就把他砍下來;
 
馬可福音 10:17 As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. "Good teacher," he asked, "what must I do to inherit eternal life?" 
耶穌出來行路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」
 
路加福音 6:46 - 49"Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do what I say? As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like. They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete." 
「你們為什麼稱呼我『主啊,主啊,』卻不遵我的話行呢? 凡到我這裡來,聽見我的話就去行的,我要告訴你們他像什麼人: 他像一個人蓋房子,深深的挖地,把根基安在磐石上;到發大水的時候,水沖那房子,房子總不能搖動,因為根基立在磐石上(有古卷:因為蓋造得好)。 惟有聽見不去行的,就像一個人在土地上蓋房子,沒有根基;水一沖,隨即倒塌了,並且那房子壞的很大。」
 
路加福音 8:20 - 21Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to see you." He replied, "My mother and brothers are those who hear God's word and put it into practice." 
有人告訴他說:「你母親和你弟兄站在外邊,要見你。」 耶穌回答說:「聽了神之道而遵行的人就是我的母親,我的弟兄了。」
 
路加福音 10:30 - 37In reply Jesus said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. 'Look after him,' he said, 'and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.' "Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?" The expert in the law replied, "The one who had mercy on him." Jesus told him, "Go and do likewise." 
耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。 偶然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。 又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。 惟有一個撒瑪利亞人行路來到那裡,看見他就動了慈心, 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。 第二天拿出二錢銀子來,交給店主,說:『你且照應他;此外所費用的,我回來必還你。』 你想,這三個人那一個是落在強盜手中的鄰舍呢?」 他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」


沒有留言:

張貼留言

Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.

耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。

—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37