聖經金句 Bible Verses


[新 譯 本]

我的一生都在你的手中;求你救我脫離我仇敵的手,和那些迫害我的人。 

詩篇 31:15


[New International Version (NIV)]

My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me. 

Psalms 31:15


[新 譯 本]

耶穌對他說:“我就是道路、真理、生命,如果不是藉著我,沒有人能到父那裡去。 

約翰福音 14:6


[New International Version (NIV)]

Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. 

John 14:6


[新 譯 本]

我使雲彩遮蓋大地時,天虹出現雲彩中, 

創世記 9:14


[New International Version (NIV)]

Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, 

Genesis 9:14


[新 譯 本]

學習行善,尋求公平,指責殘暴的人,替孤兒伸冤,為寡婦辨屈。” 

以賽亞書 1:17


[New International Version (NIV)]

Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow. 

Isaiah 1:17


[新 譯 本]

也因為真理的緣故愛你們。這真理在我們裡面,也必與我們同在,直到永遠。 

約翰二書 1:2


[New International Version (NIV)]

because of the truth, which lives in us and will be with us forever: 

Second John 1:2


[新 譯 本]

你們若住在我裡面,我的話也留在你們裡面;無論你們想要甚麼,祈求,就給你們成就。 

約翰福音 15:7


[New International Version (NIV)]

If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. 

John 15:7


[新 譯 本]

你們是世上的光。建在山上的城是無法隱藏的; 

馬太福音 5:14


[New International Version (NIV)]

"You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. 

Matthew 5:14


[新 譯 本]

這囑咐的目的是出於愛;這愛是發自純潔的心、無愧的良心和無偽的信心。 

提摩太前書 1:5


[New International Version (NIV)]

The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. 

First Timothy 1:5



78 則留言:

  1. 你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

    ——以賽亞書41:10

    回覆刪除
  2. Then you will know the truth, and the truth will set you free."
    你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。
    ——約翰福音 8:32

    回覆刪除
  3. 腓 立 比 書 3:13-14
    13 弟 兄 們 , 我 不 是 以 為 自 己 已 經 得 著 了 ; 我 只 有 一 件 事 , 就 是 忘 記 背 後 , 努 力 面 前 的 ,
    14 向 著 標 竿 直 跑 , 要 得 神 在 基 督 耶 穌 裡 從 上 面 召 我 來 得 的 獎 賞 。

    回覆刪除
  4. 出埃及記 15:26 新譯本
    耶和華又說:“如果你留意聽耶和華你神的聲音,行他眼中看為正的事,側耳聽他的誡命,遵守他的一切律例;這樣,我決不把加在埃及人身上的一切疾病加在你們身上,因為我是醫治你的耶和華。”
    (因為我耶和華是醫治(Jehovah-Rophe 耶和華拉法)你的。)

    回覆刪除
  5. 羅 馬 書 8:35-39

    35 誰 能 使 我 們 與 基 督 的 愛 隔 絕 呢 ? 難 道 是 患 難 麼 ? 是 困 苦 麼 ? 是 逼 迫 麼 ? 是 飢 餓 麼 ? 是 赤 身 露 體 麼 ? 是 危 險 麼 ? 是 刀 劍 麼 ?

    36 如 經 上 所 記 : 我 們 為 你 的 緣 故 終 日 被 殺 ; 人 看 我 們 如 將 宰 的 羊 。

    37 然 而 , 靠 著 愛 我 們 的 主 , 在 這 一 切 的 事 上 已 經 得 勝 有 餘 了 。

    38 因 為 我 深 信 無 論 是 死 , 是 生 , 是 天 使 , 是 掌 權 的 , 是 有 能 的 , 是 現 在 的 事 , 是 將 來 的 事 ,

    39 是 高 處 的 , 是 低 處 的 , 是 別 的 受 造 之 物 , 都 不 能 叫 我 們 與 神 的 愛 隔 絕 ; 這 愛 是 在 我 們 的 主 基 督 耶 穌 裡 的 。

    回覆刪除
  6. 創世記 2:24

    因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。

    回覆刪除
  7. 提摩太後書 1:7 CUNP-神

    分享
    因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。

    回覆刪除
  8. 哥林多後書 8:9
    當效基督捨富為貧

    你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮可以成為富足。

    回覆刪除
  9. 馬太福音 26:41-42 和合本2010 - 神版

    總要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」
    他第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必須我喝,就願你的旨意成全。」

    回覆刪除
  10. 使 徒 行 傳 15
    有 幾 個 人 從 猶 太 下 來 , 教 訓 弟 兄 們 說 : 你 們 若 不 按 摩 西 的 規 條 受 割 禮 , 不 能 得 救 。
    2 保 羅 、 巴 拿 巴 與 他 們 大 大 的 分 爭 辯 論 ; 眾 門 徒 就 定 規 , 叫 保 羅 、 巴 拿 巴 和 本 會 中 幾 個 人 , 為 所 辯 論 的 , 上 耶 路 撒 冷 去 見 使 徒 和 長 老 。
    3 於 是 教 會 送 他 們 起 行 。 他 們 經 過 腓 尼 基 、 撒 瑪 利 亞 , 隨 處 傳 說 外 邦 人 歸 主 的 事 , 叫 眾 弟 兄 都 甚 歡 喜 。
    4 到 了 耶 路 撒 冷 , 教 會 和 使 徒 並 長 老 都 接 待 他 們 , 他 們 就 述 說 神 同 他 們 所 行 的 一 切 事 。
    5 惟 有 幾 個 信 徒 、 是 法 利 賽 教 門 的 人 , 起 來 說 : 必 須 給 外 邦 人 行 割 禮 , 吩 咐 他 們 遵 守 摩 西 的 律 法 。
    6 使 徒 和 長 老 聚 會 商 議 這 事 ;
    7 辯 論 已 經 多 了 , 彼 得 就 起 來 , 說 : 諸 位 弟 兄 , 你 們 知 道 神 早 已 在 你 們 中 間 揀 選 了 我 , 叫 外 邦 人 從 我 口 中 得 聽 福 音 之 道 , 而 且 相 信 。
    8 知 道 人 心 的 神 也 為 他 們 作 了 見 證 , 賜 聖 靈 給 他 們 , 正 如 給 我 們 一 樣 ;
    9 又 藉 著 信 潔 淨 了 他 們 的 心 , 並 不 分 他 們 我 們 。
    10 現 在 為 甚 麼 試 探 神 , 要 把 我 們 祖 宗 和 我 們 所 不 能 負 的 軛 放 在 門 徒 的 頸 項 上 呢 ?
    11 我 們 得 救 乃 是 因 主 耶 穌 的 恩 , 和 他 們 一 樣 , 這 是 我 們 所 信 的 。

    回覆刪除
  11. 加拉太書 5:1-6 和合本2010 - 神版

    基督釋放了我們,為使我們得自由。所以要站穩了,不要再被奴隸的軛挾制。 我— 保羅 告訴你們,你們若受割禮,基督就對你們無益了。 我再指着凡受割禮的人確實地說,他有義務遵行全部的律法。 你們這要靠律法稱義的是與基督隔絕,從恩典中墜落了。 至於我們,我們是靠着聖靈,憑着信心,等候所盼望的義。 因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮都沒有功效,惟獨使人發出仁愛的信心才有功效。

    回覆刪除
  12. 哥林多後書 12:9-10 RCUV

    他對我說:「我的恩典是夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇耀自己的軟弱,好使基督的能力覆庇我。 為基督的緣故,我以軟弱、凌辱、艱難、迫害、困苦為可喜樂的事;因為我甚麼時候軟弱,甚麼時候就剛強了。

    回覆刪除
  13. 提摩太後書 1:7 CUNP-神

    因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。

    回覆刪除
  14. 彼 得 前 書 5:7

    你 們 要 將 一 切 的 憂 慮 卸 給 神 , 因 為 他 顧 念 你 們 。

    回覆刪除
  15. 16:23 [hb5] 願 主 耶 穌 基 督 的 恩 、 常 與 你 們 眾 人 同 在 。

    [kjv] The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

    16:24 [hb5] 我 在 基 督 耶 穌 裡 的 愛 、 與 你 們 眾 人 同 在 。 阿 們 。

    [kjv] My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

    回覆刪除
  16. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.

    回覆刪除
  17. 我人雖然不在你們那裏,心卻在你們那裏,好像親自與你們同在。我奉我們主耶穌的名,已經判斷了做這事的人。你們聚會的時候,我的心和你們同在。

    回覆刪除
  18. I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

    我是好牧人;好牧人為羊捨命。

    —— John 10:11 —— 約翰福音 10:11

    回覆刪除
  19. He hath shewed thee, O man, what is good;
    and what doth the Lord require of thee,
    but to do justly, and to love mercy,
    and to walk humbly with thy God?

    世人哪,耶和華已指示你何為善。
    他向你所要的是甚麼呢?
    只要你行公義,好憐憫,
    存謙卑的心與你的上帝同行。

    —— Micah 6:8 —— 彌迦書 6:8

    回覆刪除
  20. 我 身 子 雖 與 你 們 相 離 , 心 卻 與 你 們 同 在 , 見 你 們 循 規 蹈 矩 , 信 基 督 的 心 也 堅 固 , 我 就 歡 喜 了 。
    你 們 既 然 接 受 了 主 基 督 耶 穌 , 就 當 遵 他 而 行 ,
    在 他 裡 面 生 根 建 造 , 信 心 堅 固 , 正 如 你 們 所 領 的 教 訓 , 感 謝 的 心 也 更 增 長 了 。

    回覆刪除
  21. 耶和華的聖民哪!你們要敬畏他,因為敬畏他的一無所缺。

    詩篇 34:9

    回覆刪除
  22. 「你們心裡不要憂愁;你們信神,也當信我。
    NIV "Do not let your hearts be troubled. You believe in God ote style="f" caller="+"> 14:1 Or Believe in God ; believe also in me.
    14:2 和合本 在我父的家裡有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。
    NIV My Father's house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?
    14:3 和合本 我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在那裡,叫你們也在那裡。
    NIV And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.
    14:4 和合本 我往那裡去,你們知道;那條路,你們也知道(有古卷:我往那裡去,你們知道那條路)。」
    NIV You know the way to the place where I am going."
    14:5 和合本 多馬對他說:「主啊,我們不知道你往那裡去,怎麼知道那條路呢?」
    NIV Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"
    14:6 和合本 耶穌說「我就是道路、真理、生命;若不藉著我,沒有人能到父那裡去。
    NIV Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
    14:7 和合本 你們若認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。」
    NIV If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him."
    14:8 和合本 腓力對他說:「求主將父顯給我們看,我們就知足了。」
    NIV Philip said, "Lord, show us the Father and that will be enough for us."
    14:9 和合本 耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父;你怎麼說『將父顯給我們看』呢?
    NIV Jesus answered: "Don't you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?
    14:10 和合本 我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。
    NIV Don't you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work.
    14:11 和合本 你們當信我,我在父裡面,父在我裡面;即或不信,也當因我所做的事信我。
    NIV Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves.
    14:12 和合本 我實實在在的告訴你們,我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。
    NIV Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father.
    14:13 和合本 你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。
    NIV And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son.
    14:14 和合本 你們若奉我的名求什麼,我必成就。」
    NIV You may ask me for anything in my name, and I will do it.

    回覆刪除
  23. 「你們若愛我,就必遵守我的命令。
    NIV "If you love me, keep my commands.
    14:16 和合本 我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師(或作:訓慰師;下同),叫他永遠與你們同在,
    NIV And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever-
    14:17 和合本 就是真理的聖靈,乃世人不能接受的;因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。
    NIV the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.
    14:18 和合本 我不撇下你們為孤兒,我必到你們這裡來。
    NIV I will not leave you as orphans; I will come to you.
    14:19 和合本 還有不多的時候,世人不再看見我,你們卻看見我;因為我活著,你們也要活著。
    NIV Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.
    14:20 和合本 到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。
    NIV On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
    14:21 和合本 有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」
    NIV Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them."
    14:22 和合本 猶大(不是加略人猶大)問耶穌說:「主啊,為什麼要向我們顯現,不向世人顯現呢?」
    NIV Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?"
    14:23 和合本 耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。
    NIV Jesus replied, "Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.
    14:24 和合本 不愛我的人就不遵守我的道。你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。
    NIV Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.
    14:25 和合本 「我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。
    NIV "All this I have spoken while still with you.
    14:26 和合本 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。
    NIV But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.
    14:27 和合本 我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。
    NIV Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.
    14:28 和合本 你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。
    NIV "You heard me say, 'I am going away and I am coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I.
    14:29 和合本 現在事情還沒有成就,我預先告訴你們,叫你們到事情成就的時候就可以信。
    NIV I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe.
    14:30 和合本 以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裡面是毫無所有;
    NIV I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,
    14:31 和合本 但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!」
    NIV but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me. "Come now; let us leave.

    回覆刪除
  24. 你若口裏宣認耶穌為主,心裏信 神叫他從死人中復活,就必得救。 因為,人心裏信就可以稱義,口裏宣認就可以得救。

    回覆刪除
  25. 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裏去,耶和華-你的神必與你同在。

    回覆刪除
  26. 我 塗 抹 了 你 的 過 犯 , 像 厚 雲 消 散 ; 我 塗 抹 了 你 的 罪 惡 , 如 薄 雲 滅 沒 。 你 當 歸 向 我 , 因 我 救 贖 了 你 。
    以 賽 亞 書 44:22

    回覆刪除
  27. 耶 和 華 說 : 你 們 來 , 我 們 彼 此 辯 論 。 你 們 的 罪 雖 像 硃 紅 , 必 變 成 雪 白 ; 雖 紅 如 丹 顏 , 必 白 如 羊 毛 。
    以 賽 亞 書 1:18

    回覆刪除
  28. 願 主 耶 穌 基 督 的 恩 、 常 與 你 們 眾 人 同 在 。

    我 在 基 督 耶 穌 裡 的 愛 、 與 你 們 眾 人 同 在 。 阿 們 。

    The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

    My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

    回覆刪除
  29. 耶穌聽見就對他說:「不要怕,只要信!你的女兒就必得救。」
    NIV Hearing this, Jesus said to Jairus, "Don't be afraid; just believe, and she will be healed."

    回覆刪除
  30. 耶穌對那女人說:「你的信救了你;平平安安的回去吧!」
    NIV Jesus said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."

    回覆刪除
  31. 耶穌對他說:「女兒,你的信救了你;平平安安的去吧!」
    NIV Then he said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace."

    回覆刪除
  32. 因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
    因為 神所賜給我們的,不是膽怯的靈,而是有能力、仁愛、自律的靈。
    因為上帝賜給我們的不是膽怯的心,而是剛強、仁愛、自制的心。
    因為上帝賜給我們的不是怯懦的心,而是剛強、仁愛、自律的心。
    提摩太後書 1:7
    For God hath not given us the spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.
    For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and discipline.
    For God did not give us a spirit of timidity or cowardice or fear, but [He has given us a spirit] of power and of love and of sound judgment and personal discipline [abilities that result in a calm, well-balanced mind and self-control].
    因為上帝並沒有給我們膽怯、膽怯或恐懼的精神,而是[祂給了我們一種精神]力量、愛、健全的判斷力和個人紀律[使我們擁有平靜、平衡的思想和自我的能力] 。
    2 Timothy 1:7

    回覆刪除
  33. 你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。

    詩篇 121:8

    回覆刪除
  34. 我是阿拉法、我是俄梅戛、我是首先的、我是末後的、我是初、我是終。

    回覆刪除
  35. 你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。

    馬太福音 5:14

    回覆刪除
  36. 亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。

    創世記 15:6

    回覆刪除
  37. 耶 和 華 要 保 護 你 , 免 受 一 切 的 災 害 ; 他 要 保 護 你 的 性 命 。 你 出 你 入 , 耶 和 華 要 保 護 你 , 從 今 時 直 到 永 遠 。

    回覆刪除
  38. 義 人 多 有 苦 難 , 但 耶 和 華 救 他 脫 離 這 一 切 。

    回覆刪除
  39. 以賽亞書 65:17-25 CUNP-神

    看哪!我造新天新地; 從前的事不再被記念,也不再追想。 你們當因我所造的永遠歡喜快樂; 因我造 耶路撒冷 為人所喜, 造其中的居民為人所樂。 我必因 耶路撒冷 歡喜, 因我的百姓快樂; 其中必不再聽見哭泣的聲音和哀號的聲音。 其中必沒有數日夭亡的嬰孩, 也沒有壽數不滿的老者; 因為百歲死的仍算孩童, 有百歲死的罪人算被咒詛。 他們要建造房屋,自己居住; 栽種葡萄園,吃其中的果子。 他們建造的,別人不得住; 他們栽種的,別人不得吃; 因為我民的日子必像樹木的日子; 我選民親手勞碌得來的必長久享用。 他們必不徒然勞碌, 所生產的,也不遭災害, 因為都是蒙耶和華賜福的後裔; 他們的子孫也是如此。 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。 豺狼必與羊羔同食; 獅子必吃草與牛一樣; 塵土必作蛇的食物。 在我聖山的遍處, 這一切都不傷人,不害物。 這是耶和華說的。

    回覆刪除
  40. 「這一個真是
    我骨中的骨
    我肉中的肉;
    這一個要稱為女人,
    因為這一個
    取自男人。」

    回覆刪除
  41. 我 又 賜 給 他 們 永 生 ; 他 們 永 不 滅 亡 , 誰 也 不 能 從 我 手 裡 把 他 們 奪 去 。 我 父 把 羊 賜 給 我 , 他 比 萬 有 都 大 , 誰 也 不 能 從 我 父 手 裡 把 他 們 奪 去 。 我 與 父 原 為 一 。
    約 翰 福 音 10:28-30

    回覆刪除
  42. 耶 和 華 必 在 你 前 面 行 ; 他 必 與 你 同 在 , 必 不 撇 下 你 , 也 不 丟 棄 你 。 不 要 懼 怕 , 也 不 要 驚 惶 。
    申 命 記 31:8

    回覆刪除
  43. 「當人子在他榮耀裡,同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。
    NIV "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne.
    25:32 和合本 萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般,
    NIV All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
    25:33 和合本 把綿羊安置在右邊,山羊在左邊。
    NIV He will put the sheep on his right and the goats on his left.
    25:34 和合本 於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國;
    NIV "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
    25:35 和合本 因為我餓了,你們給我吃,渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住;
    NIV For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
    25:36 和合本 我赤身露體,你們給我穿;我病了、你們看顧我;我在監裡,你們來看我。』
    NIV I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
    25:37 和合本 義人就回答說:『主啊,我們什麼時候見你餓了,給你吃,渴了,給你喝?
    NIV "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
    25:38 和合本 什麼時候見你作客旅,留你住,或是赤身露體,給你穿?
    NIV When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
    25:39 和合本 又什麼時候見你病了,或是在監裡,來看你呢?』
    NIV When did we see you sick or in prison and go to visit you?'
    25:40 和合本 王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』

    回覆刪除
  44. 「祂被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。祂被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重祂。祂誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為祂受責罰,被神擊打苦待了。哪知祂為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因祂受的刑罰我們得平安,因祂受的鞭傷我們得醫治。」(以賽亞書 53:3-5)

    回覆刪除
  45. 「我們都如羊走迷,各人偏行己路,耶和華使我們眾人的罪孽都歸在祂身上。祂被欺壓,在受苦的時候卻不開口;祂像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,祂也是這樣不開口。」(以賽亞書 53:6-7)

    回覆刪除
  46. 「因此我的心歡喜,我的靈快樂;我的肉身也要安然居住。因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。」(詩篇 16:9-10)

    回覆刪除
  47. 「所以,我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程。」(希伯來書 12:1)

    回覆刪除
  48. 「惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。」(羅馬書 5:8)

    回覆刪除
  49. 律 法 的 總 結 就 是 基 督 , 使 凡 信 他 的 都 得 著 義 。
    羅 馬 書 10:4

    回覆刪除
  50. 以賽亞書 9:6 CUNP-神

    因有一嬰孩為我們而生; 有一子賜給我們。 政權必擔在他的肩頭上; 他名稱為「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。

    回覆刪除
  51. 傳道書 9

    1我將這一切事放在心上,詳細研究這些,就知道義人和智慧人,並他們的作為都在上帝手中;或是愛,或是恨,都在他們面前,但人不能知道。 2凡臨到眾人的際遇都一樣:義人和惡人,好人,潔淨的人和不潔淨的人,獻祭的和不獻祭的,都一樣。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。 3在日光之下發生的一切事中有一件禍患,就是眾人的際遇都一樣,並且世人的心充滿了惡;活著的時候心裏狂妄,後來就歸死人那裏去了。 4與一切活人相連的,那人還有指望,因為活著的狗勝過死了的獅子。 5活著的人知道必死;死了的人毫無所知,也不再得賞賜,因為他們的名已被遺忘。 6他們的愛,他們的恨,他們的嫉妒,早就消滅了。在日光之下所發生的一切事,他們永不再有份了。

    回覆刪除
  52. 那一個就應聲責備他,說:「你既是一樣受刑的,還不怕神嗎?
    NIV But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence?
    23:41 和合本 我們是應該的,因我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有作過一件不好的事。」
    NIV We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong."
    23:42 和合本 就說:「耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」
    NIV Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom. "
    23:43 和合本 耶穌對他說:「我實在告訴你,今日你要同我在樂園裡了。」
    NIV Jesus answered him, "Truly I tell you, today you will be with me in paradise."

    回覆刪除
  53. 創世記 9:12-16 和合本2010 - 神版

    神說:「這是我與你們,以及和你們一起的一切生物所立之永約的記號,直到萬代: 我把彩虹放在雲中,這就是我與地立約的記號了。 我使雲遮地的時候,會有彩虹出現在雲中, 我就記念我與你們,以及各樣有血肉的生物所立的約:不再有洪水氾濫去毀滅一切有血肉的了。 彩虹出現在雲中,我看見了,就要記念 神與地上一切有血肉的生物所立的永約。」

    回覆刪除
  54. 智 慧 豈 不 呼 叫 ? 聰 明 豈 不 發 聲 ?
    2 他 在 道 旁 高 處 的 頂 上 , 在 十 字 路 口 站 立 ,
    3 在 城 門 旁 , 在 城 門 口 , 在 城 門 洞 , 大 聲 說 :
    4 眾 人 哪 , 我 呼 叫 你 們 , 我 向 世 人 發 聲 。
    5 說 : 愚 蒙 人 哪 , 你 們 要 會 悟 靈 明 ; 愚 昧 人 哪 , 你 們 當 心 裡 明 白 。
    6 你 們 當 聽 , 因 我 要 說 極 美 的 話 ; 我 張 嘴 要 論 正 直 的 事 。
    7 我 的 口 要 發 出 真 理 ; 我 的 嘴 憎 惡 邪 惡 。
    8 我 口 中 的 言 語 都 是 公 義 , 並 無 彎 曲 乖 僻 。
    9 有 聰 明 的 , 以 為 明 顯 , 得 知 識 的 , 以 為 正 直 。
    10 你 們 當 受 我 的 教 訓 , 不 受 白 銀 ; 寧 得 知 識 , 勝 過 黃 金 。
    11 因 為 智 慧 比 珍 珠 ( 或 譯 : 紅 寶 石 ) 更 美 ; 一 切 可 喜 愛 的 都 不 足 與 比 較 。
    12 我 ─ 智 慧 以 靈 明 為 居 所 , 又 尋 得 知 識 和 謀 略 。
    13 敬 畏 耶 和 華 在 乎 恨 惡 邪 惡 ; 那 驕 傲 、 狂 妄 , 並 惡 道 , 以 及 乖 謬 的 口 , 都 為 我 所 恨 惡 。
    14 我 有 謀 略 和 真 知 識 ; 我 乃 聰 明 , 我 有 能 力 。
    15 帝 王 藉 我 坐 國 位 ; 君 王 藉 我 定 公 平 。
    16 王 子 和 首 領 , 世 上 一 切 的 審 判 官 , 都 是 藉 我 掌 權 。
    17 愛 我 的 , 我 也 愛 他 ; 懇 切 尋 求 我 的 , 必 尋 得 見 。
    18 豐 富 尊 榮 在 我 ; 恆 久 的 財 並 公 義 也 在 我 。
    19 我 的 果 實 勝 過 黃 金 , 強 如 精 金 ; 我 的 出 產 超 乎 高 銀 。
    20 我 在 公 義 的 道 上 走 , 在 公 平 的 路 中 行 ,
    21 使 愛 我 的 , 承 受 貨 財 , 並 充 滿 他 們 的 府 庫 。
    22 在 耶 和 華 造 化 的 起 頭 , 在 太 初 創 造 萬 物 之 先 , 就 有 了 我 。
    23 從 亙 古 , 從 太 初 , 未 有 世 界 以 前 , 我 已 被 立 。
    24 沒 有 深 淵 , 沒 有 大 水 的 泉 源 , 我 已 生 出 。
    25 大 山 未 曾 奠 定 , 小 山 未 有 之 先 , 我 已 生 出 。
    26 耶 和 華 還 沒 有 創 造 大 地 和 田 野 , 並 世 上 的 土 質 , 我 已 生 出 。
    27 他 立 高 天 , 我 在 那 裡 ; 他 在 淵 面 的 周 圍 , 劃 出 圓 圈 。
    28 上 使 穹 蒼 堅 硬 , 下 使 淵 源 穩 固 ,
    29 為 滄 海 定 出 界 限 , 使 水 不 越 過 他 的 命 令 , 立 定 大 地 的 根 基 。
    30 那 時 , 我 在 他 那 裡 為 工 師 , 日 日 為 他 所 喜 愛 , 常 常 在 他 面 前 踴 躍 ,
    31 踴 躍 在 他 為 人 預 備 可 住 之 地 , 也 喜 悅 住 在 世 人 之 間 。
    32 眾 子 啊 , 現 在 要 聽 從 我 , 因 為 謹 守 我 道 的 , 便 為 有 福 。
    33 要 聽 教 訓 就 得 智 慧 , 不 可 棄 絕 。
    34 聽 從 我 、 日 日 在 我 門 口 仰 望 、 在 我 門 框 旁 邊 等 候 的 , 那 人 便 為 有 福 。
    35 因 為 尋 得 我 的 , 就 尋 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 華 的 恩 惠 。
    36 得 罪 我 的 , 卻 害 了 自 己 的 性 命 ; 恨 惡 我 的 , 都 喜 愛 死 亡 。

    回覆刪除
  55. 智 慧 建 造 房 屋 , 鑿 成 七 根 柱 子 ,
    2 宰 殺 牲 畜 , 調 和 旨 酒 , 設 擺 筵 席 ;
    3 打 發 使 女 出 去 , 自 己 在 城 中 至 高 處 呼 叫 ,
    4 說 : 誰 是 愚 蒙 人 , 可 以 轉 到 這 裡 來 ! 又 對 那 無 知 的 人 說 :
    5 你 們 來 , 吃 我 的 餅 , 喝 我 調 和 的 酒 。
    6 你 們 愚 蒙 人 , 要 捨 棄 愚 蒙 , 就 得 存 活 , 並 要 走 光 明 的 道 。
    7 指 斥 褻 慢 人 的 , 必 受 辱 罵 ; 責 備 惡 人 的 , 必 被 玷 污 。
    8 不 要 責 備 褻 慢 人 , 恐 怕 他 恨 你 ; 要 責 備 智 慧 人 , 他 必 愛 你 。
    9 教 導 智 慧 人 , 他 就 越 發 有 智 慧 ; 指 示 義 人 , 他 就 增 長 學 問 。
    10 敬 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 開 端 ; 認 識 至 聖 者 便 是 聰 明 。
    11 你 藉 著 我 , 日 子 必 增 多 , 年 歲 也 必 加 添 。

    回覆刪除
  56. 因 為 依 著 神 的 意 思 憂 愁 , 就 生 出 沒 有 後 悔 的 懊 悔 來 。 以 致 得 救 ; 但 世 俗 的 憂 愁 是 叫 人 死 。
    哥 林 多 後 書 7:10

    回覆刪除
  57. 耶 和 華 , 我 的 力 量 啊 , 我 愛 你 ! 耶 和 華 是 我 的 巖 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 , 我 的 神 , 我 的 磐 石 , 我 所 投 靠 的 。 他 是 我 的 盾 牌 , 是 拯 救 我 的 角 , 是 我 的 高 臺 。
    詩 篇 18:1-2

    回覆刪除
  58. 詩篇 » 第 18 章
    因勝仇敵稱頌主恩
    1
    (耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話。說:)耶和華,我的力量啊,我愛你!
    2
    耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。
    3
    我要求告當讚美的耶和華;這樣我必從仇敵手中被救出來。
    4
    曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,
    5
    陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。
    6
    我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音;我在他面前的呼求入了他的耳中。
    7
    那時,因他發怒,地就搖撼戰抖;山的根基也震動搖撼。
    8
    從他鼻孔冒煙上騰;從他口中發火焚燒,連炭也著了。
    9
    他又使天下垂,親自降臨,有黑雲在他腳下。
    10
    他坐著基路伯飛行;他藉著風的翅膀快飛。
    11
    他以黑暗為藏身之處,以水的黑暗、天空的厚雲為他四圍的行宮。
    12
    因他面前的光輝,他的厚雲行過便有冰雹火炭。
    13
    耶和華也在天上打雷;至高者發出聲音便有冰雹火炭。
    14
    他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。
    15
    耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
    16
    他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。
    17
    他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人,因為他們比我強盛。
    18
    我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;但耶和華是我的倚靠。
    19
    他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。
    20
    耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。
    21
    因為我遵守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。
    22
    他的一切典章常在我面前;他的律例我也未曾丟棄。
    23
    我在他面前作了完全人;我也保守自己遠離我的罪孽。
    24
    所以,耶和華按我的公義,按我在他眼前手中的清潔償還我。
    25
    慈愛的人,你以慈愛待他;完全的人,你以完全待他。
    26
    清潔的人,你以清潔待他;乖僻的人,你以彎曲待他。
    27
    困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。
    28
    你必點著我的燈;耶和華我的神必照明我的黑暗。
    29
    我藉著你衝入敵軍,藉著我的神跳過牆垣。
    30
    至於神,他的道是完全的;耶和華的話是煉淨的。凡投靠他的,他便作他們的盾牌。
    31
    除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
    32
    惟有那以力量束我的腰、使我行為完全的,他是神。
    33
    他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。
    34
    他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
    35
    你把你的救恩給我作盾牌;你的右手扶持我;你的溫和使我為大。
    36
    你使我腳下的地步寬闊;我的腳未曾滑跌。
    37
    我要追趕我的仇敵,並要追上他們;不將他們滅絕,我總不歸回。
    38
    我要打傷他們,使他們不能起來;他們必倒在我的腳下。
    39
    因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰;你也使那起來攻擊我的都服在我以下。
    40
    你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。
    41
    他們呼求,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。
    42
    我搗碎他們,如同風前的灰塵,倒出他們,如同街上的泥土。
    43
    你救我脫離百姓的爭競,立我作列國的元首;我素不認識的民必事奉我。
    44
    他們一聽見我的名聲就必順從我;外邦人要投降我。
    45
    外邦人要衰殘,戰戰兢兢的出他們的營寨。
    46
    耶和華是活神。願我的磐石被人稱頌;願救我的神被人尊崇。
    47
    這位神,就是那為我伸冤、使眾民服在我以下的。
    48
    你救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的;你救我脫離強暴的人。
    49
    耶和華啊,因此我要在外邦中稱謝你,歌頌你的名。
    50
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠。

    回覆刪除
  59. 馬太福音 6:9-13 CUNP-神

    所以,你們禱告要這樣說: 我們在天上的父: 願人都尊你的名為聖。 願你的國降臨; 願你的旨意行在地上, 如同行在天上。 我們日用的飲食,今日賜給我們。 免我們的債, 如同我們免了人的債。 不叫我們遇見試探; 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們 !

    回覆刪除
  60. Love the Lord your God
    with all your heart and with all your soul and with all your mind.

    耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。

    —— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37

    Then you will know the truth, and the truth will set you free.

    你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。

    —— John 8:32 —— 約翰福音 8:32

    Now this is eternal life: that they know you,
    the only true God , and Jesus Christ ,
    whom you have sent.

    認識你是獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

    —— John 17:3 —— 約翰福音 17:3

    If you remain in me and my words remain in you,
    ask whatever you wish, and it will be done for you.

    你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,
    凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。

    —— John 15:7 —— 約翰福音 15:7

    So do not fear, for I am with you;
    do not be dismayed, for I am your God.
    I will strengthen you and help you;
    I will uphold you with my righteous right hand.

    你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。
    我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。

    —— Isaiah 41:10 —— 以賽亞書 41:10

    耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,
    Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,

    他就開口教訓他們,說:
    and he began to teach them. He said:

    虛心的人有福了!因為天國是他們的。
    Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.

    哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。
    Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

    溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。
    Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

    飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。
    Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.

    憐恤人的人有福了!因為他們必蒙憐恤。
    Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.

    清心的人有福了!因為他們必得見神。
    Blessed are the pure in heart, for they will see God.

    使人和睦的人有福了!因為他們必稱為神的兒子。
    Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.

    為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。
    Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.

    「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!
    Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.

    應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。」
    Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.

    「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫他再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。
    You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot.

    你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。
    You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden.

    人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。
    Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.

    你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」
    In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.

    —— Matthew —— 馬 太 福 音

    I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

    我是好牧人;好牧人為羊捨命。

    —— John 10:11 —— 約翰福音 10:11

    He hath shewed thee, O man, what is good;
    and what doth the Lord require of thee,
    but to do justly, and to love mercy,
    and to walk humbly with thy God?

    世人哪,耶和華已指示你何為善。
    他向你所要的是甚麼呢?
    只要你行公義,好憐憫,
    存謙卑的心與你的上帝同行。

    —— Micah 6:8 —— 彌迦書 6:8

    回覆刪除
  61. 羊圈的比喻
    10 「我實實在在地告訴你們:人進羊圈,不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。 2 從門進去的,才是羊的牧人。 3 看門的就給他開門,羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。 4 既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟著他,因為認得他的聲音。 5 羊不跟著生人,因為不認得他的聲音,必要逃跑。」 6 耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是什麼意思。

    主是羊的門
    7 所以,耶穌又對他們說:「我實實在在地告訴你們:我就是羊的門。 8 凡在我以先來的都是賊,是強盜,羊卻不聽他們。 9 我就是門,凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。 10 盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要叫羊[a]得生命,並且得的更豐盛。

    主是好牧人
    11 「我是好牧人,好牧人為羊捨命。 12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走,狼抓住羊,趕散了羊群。 13 雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。 14 我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我, 15 正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。 16 我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。 17 我父愛我,因我將命捨去,好再取回來。 18 沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來,這是我從我父所受的命令。」

    回覆刪除
  62. 約翰福音 10 John Chapter 10

    「我實實在在的告訴你們,人進羊圈,不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。
    "Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber.
    從門進去的,才是羊的牧人。
    The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
    看門的就給他開門;羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。
    The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
    既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟著他,因為認得他的聲音。
    When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
    羊不跟著生人;因為不認得他的聲音。必要逃跑。」
    But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice."
    耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是什麼意思。
    Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them.
    所以,耶穌又對他們說:「我實實在在的告訴你們,我就是羊的門。
    Therefore Jesus said again, "Very truly I tell you, I am the gate for the sheep.
    凡在我以先來的都是賊,是強盜;羊卻不聽他們。
    All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them.
    我就是門;凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。
    I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture.
    盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊(或作:人)得生命,並且得的更豐盛。
    The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
    我是好牧人;好牧人為羊捨命。
    "I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
    若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走;狼抓住羊,趕散了羊群。
    The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
    雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。
    The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
    我是好牧人;我認識我的羊,我的羊也認識我,
    "I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me-
    正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。
    just as the Father knows me and I know the Father-and I lay down my life for the sheep.
    我另外有羊,不是這圈裡的;我必須領他們來,他們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。
    I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd.
    我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。
    The reason my Father loves me is that I lay down my life-only to take it up again.
    沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來。這是我從我父所受的命令。」
    No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father."

    回覆刪除
  63. 耶穌回答說:「經上記著:
    『人活著不是單靠食物,
    而是靠神口裡所出的每一句話。』

    馬太福音 4:4

    回覆刪除
  64. 神 啊 , 求 你 按 你 的 慈 愛 憐 恤 我 ! 按 你 豐 盛 的 慈 悲 塗 抹 我 的 過 犯 ! 求 你 將 我 的 罪 孽 洗 除 淨 盡 , 並 潔 除 我 的 罪 !
    詩 篇 51:1-2

    回覆刪除
  65. 你 們 總 要 自 己 省 察 有 信 心 沒 有 , 也 要 自 己 試 驗 。 豈 不 知 你 們 若 不 是 可 棄 絕 的 , 就 有 耶 穌 基 督 在 你 們 心 裡 麼 ?
    哥 林 多 後 書 13:5

    回覆刪除
  66. 你 們 雖 然 沒 有 見 過 他 , 卻 是 愛 他 ; 如 今 雖 不 得 看 見 , 卻 因 信 他 就 有 說 不 出 來 、 滿 有 榮 光 的 大 喜 樂 ; 並 且 得 著 你 們 信 心 的 果 效 , 就 是 靈 魂 的 救 恩 。
    彼 得 前 書 1:8-9

    回覆刪除
  67. 在這事上並不分 希臘 人和 猶太 人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人、 西古提 人、為奴的、自主的;惟獨基督是一切,又在一切之內。 所以,你們既是上帝的選民,聖潔、蒙愛的人,要穿上憐憫、恩慈、謙虛、溫柔和忍耐。 倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此容忍,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。 除此以外,還要穿上愛心,因為愛是貫通全德的。 你們要讓基督所賜的和平在你們心裏作主,也為此蒙召,歸為一體。你們還要存感謝的心。 當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌上帝。 你們無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父上帝。

    回覆刪除
  68. 因 一 人 的 悖 逆 , 眾 人 成 為 罪 人 ; 照 樣 , 因 一 人 的 順 從 , 眾 人 也 成 為 義 了 。
    羅 馬 書 5:19

    回覆刪除
  69. 就 如 罪 作 王 叫 人 死 ; 照 樣 , 恩 典 也 藉 著 義 作 王 , 叫 人 因 我 們 的 主 耶 穌 基 督 得 永 生 。
    羅 馬 書 5:21

    回覆刪除
  70. Pro 8:1 智慧豈不呼叫、聰明豈不發聲。

    Pro 8:2 他在道旁高處的頂上、在十字路口站立.

    Pro 8:3 在城門旁、在城門口、在城門洞、大聲說、

    Pro 8:4 眾人哪、我呼叫你們.我向世人發聲。

    Pro 8:5 說、愚蒙人哪、你們要會悟靈明.愚昧人哪、你們當心裡明白。

    Pro 8:6 你們當聽、因我要說極美的話.我張嘴要論正直的事。

    Pro 8:7 我的口要發出真理.我的嘴憎惡邪惡。

    Pro 8:8 我口中的言語、都是公義、並無彎曲乖僻。

    Pro 8:9 有聰明的以為明顯、得知識的以為正直.

    Pro 8:10 你們當受我的教訓、不受白銀.寧得知識、勝過黃金。

    Pro 8:11 因為智慧比珍珠〔或作紅寶石〕更美.一切可喜愛的、都不足與比較。

    Pro 8:12 我智慧以靈明為居所、又尋得知識和謀略。

    Pro 8:13 敬畏耶和華、在乎恨惡邪惡.那驕傲、狂妄、並惡道、以及乖謬的口、都為我所恨惡。

    Pro 8:14 我有謀略、和真知識.我乃聰明.我有能力。

    Pro 8:15 帝王藉我坐國位.君王藉我定公平。

    Pro 8:16 王子和首領、世上一切的審判官、都是藉我掌權。

    Pro 8:17 愛我的、我也愛他.懇切尋求我的、必尋得見。

    Pro 8:18 豐富尊榮在我.恆久的財並公義也在我。

    Pro 8:19 我的果實勝過黃金.強如精金.我的出產超乎高銀。

    Pro 8:20 我在公義的道上走、在公平的路中行.

    Pro 8:21 使愛我的承受貨財、並充滿他們的府庫。

    Pro 8:22 在耶和華造化的起頭、在太初創造萬物之先、就有了我。

    Pro 8:23 從亙古、從太初、未有世界以前、我已被立。

    Pro 8:24 沒有深淵、沒有大水的泉源、我已生出。

    Pro 8:25 大山未曾奠定、小山未有之先、我已生出。

    Pro 8:26 耶和華還沒有創造大地、和田野、並世上的土質、我已生出。

    Pro 8:27 他立高天、我在那裡.他在淵面的周圍、劃出圓圈、

    Pro 8:28 上使穹蒼堅硬、下使淵源穩固、

    Pro 8:29 為滄海定出界限、使水不越過他的命令、立定大地的根基.

    Pro 8:30 那時、我在他那裡為工師、日日為他所喜愛、常常在他面前踴躍、

    Pro 8:31 踴躍在他為人預備可住之地、也喜悅住在世人之間。

    Pro 8:32 眾子阿、現在要聽從我.因為謹守我道的、便為有福。

    Pro 8:33 要聽教訓、就得智慧、不可棄絕。

    Pro 8:34 聽從我、日日在我門口仰望、在我門框旁邊等候的、那人便為有福。

    Pro 8:35 因為尋得我的、就尋得生命、也必蒙耶和華的恩惠。

    Pro 8:36 得罪我的、卻害了自己的性命.恨惡我的、都喜愛死亡。

    Pro 9:1 智慧建造房屋、鑿成七根柱子、

    Pro 9:2 宰殺牲畜、調和旨酒、設擺筵席.

    Pro 9:3 打發使女出去、自己在城中至高處呼叫、

    Pro 9:4 說、誰是愚蒙人、可以轉到這裡來.又對那無知的人說、

    Pro 9:5 你們來、喫我的餅、喝我調和的酒。

    Pro 9:6 你們愚蒙人、要捨棄愚蒙、就得存活.並要走光明的道。

    Pro 9:7 指斥褻慢人的、必受辱罵.責備惡人的、必被玷污。

    Pro 9:8 不要責備褻慢人、恐怕他恨你.要責備智慧人、他必愛你。

    Pro 9:9 教導智慧人、他就越發有智慧.指示義人、他就增長學問。

    Pro 9:10 敬畏耶和華、是智慧的開端.認識至聖者、便是聰明。

    Pro 9:11 你藉著我、日子必增多、年歲也必加添。

    回覆刪除
  71. 正 因 這 緣 故 , 你 們 要 分 外 地 殷 勤 ; 有 了 信 心 , 又 要 加 上 德 行 ; 有 了 德 行 , 又 要 加 上 知 識 ; 有 了 知 識 , 又 要 加 上 節 制 ; 有 了 節 制 , 又 要 加 上 忍 耐 ; 有 了 忍 耐 , 又 要 加 上 虔 敬 ; 有 了 虔 敬 , 又 要 加 上 愛 弟 兄 的 心 ; 有 了 愛 弟 兄 的 心 , 又 要 加 上 愛 眾 人 的 心 。
    彼 得 後 書 1:5-7

    回覆刪除
  72. 又 對 他 們 說 : 你 們 去 吃 肥 美 的 , 喝 甘 甜 的 , 有 不 能 預 備 的 就 分 給 他 , 因 為 今 日 是 我 們 主 的 聖 日 。 你 們 不 要 憂 愁 , 因 靠 耶 和 華 而 得 的 喜 樂 是 你 們 的 力 量 。
    尼 希 米 記 8:10

    回覆刪除
  73. 稱頌耶和華肇造萬物養育群生
    1
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,
    2
    披上亮光,如披外袍,鋪張穹蒼,如鋪幔子,
    3
    在水中立樓閣的棟梁,用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行,
    4
    以風為使者,以火焰為僕役,
    5
    將地立在根基上,使地永不動搖。
    6
    你用深水遮蓋地面,猶如衣裳;諸水高過山嶺。
    7
    你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。
    8
    諸山升上,諸谷沉下(或作:隨山上翻,隨谷下流),歸你為他所安定之地。
    9
    你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。
    10
    耶和華使泉源湧在山谷,流在山間,
    11
    使野地的走獸有水喝,野驢得解其渴。
    12
    天上的飛鳥在水旁住宿,在樹枝上啼叫。
    13
    他從樓閣中澆灌山嶺;因他作為的功效,地就豐足。
    14
    他使草生長,給六畜吃,使菜蔬發長,供給人用,使人從地裡能得食物,
    15
    又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。
    16
    佳美的樹木,就是利巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。
    17
    雀鳥在其上搭窩;至於鶴,松樹是他的房屋。
    18
    高山為野山羊的住所;巖石為沙番的藏處。
    19
    你安置月亮為定節令;日頭自知沉落。
    20
    你造黑暗為夜,林中的百獸就都爬出來。
    21
    少壯獅子吼叫,要抓食,向神尋求食物。
    22
    日頭一出,獸便躲避,臥在洞裡。
    23
    人出去做工,勞碌直到晚上。
    24
    耶和華啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的;遍地滿了你的豐富。
    25
    那裡有海,又大又廣;其中有無數的動物,大小活物都有。
    26
    那裡有船行走,有你所造的鱷魚游泳在其中。
    27
    這都仰望你按時給他食物。
    28
    你給他們,他們便拾起來;你張手,他們飽得美食。
    29
    你掩面,他們便驚惶;你收回他們的氣,他們就死亡,歸於塵土。
    30
    你發出你的靈,他們便受造;你使地面更換為新。
    31
    願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華喜悅自己所造的!
    32
    他看地,地便震動;他摸山,山就冒煙。
    33
    我要一生向耶和華唱詩!我還活的時候,要向我神歌頌!
    34
    願他以我的默念為甘甜!我要因耶和華歡喜!
    35
    願罪人從世上消滅!願惡人歸於無有!我的心哪,要稱頌耶和華!你們要讚美耶和華(原文作哈利路亞;下同)!

    回覆刪除
  74. 以 色 列 阿 , 現 在 耶 和 華 你 神 向 你 所 要 的 是 甚 麼 呢 ? 只 要 你 敬 畏 耶 和 華 你 的 神 , 遵 行 他 的 道 , 愛 他 , 盡 心 盡 性 事 奉 他 , 遵 守 他 的 誡 命 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 , 為 要 叫 你 得 福 。
    申 命 記 10:12-13

    回覆刪除
  75. 以賽亞書第9章6節:「因有一嬰孩為我們而生;有一子賜給我們。政權必擔在他的肩頭上;他名稱為『奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君』」。
    כִּי-יֶלֶד יֻלַּד-לָנוּ בֵּן נִתַּן-לָנוּ וַתְּהִי הַמִּשְׂרָה עַל-שִׁכְמוֹ וַיִּקְרָא שְׁמוֹ פֶּלֶא יוֹעֵץ אֵל גִּבּוֹר אֲבִי-עַד שַׂר-שָׁלוֹם

    回覆刪除
  76. 大 哉 , 敬 虔 的 奧 祕 ! 無 人 不 以 為 然 : 就 是 神 在 肉 身 顯 現 , 被 聖 靈 稱 義 , 被 天 使 看 見 , 被 傳 於 外 邦 , 被 世 人 信 服 , 被 接 在 榮 耀 裡 。
    提 摩 太 前 書 3:16

    回覆刪除
  77. 所 以 , 神 將 他 升 為 至 高 , 又 賜 給 他 那 超 乎 萬 名 之 上 的 名 , 叫 一 切 在 天 上 的 、 地 上 的 , 和 地 底 下 的 , 因 耶 穌 的 名 無 不 屈 膝 。

    回覆刪除
  78. כִּי יֶלֶד יֻלַּד לָנוּ בֵּן נִתַּן לָנוּ וַתְּהִי הַמִּשְׂרָה עַל שִׁכְמוֹ וַיִּקְרָא שְׁמוֹ פֶּלֶא יוֹעֵץ אֵל גִּבּוֹר אֲבִי עַד שַׂר שָׁלוֹם.

    回覆刪除

Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.

耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。

—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37