彌賽亞《哈利路亞大合唱》

 











彌賽亞
喬治·弗里德里希·亨德爾清唱劇
亨德爾親筆簽名樂譜的標題頁
文字查爾斯‧詹寧斯,摘自《英王詹姆士一世聖經》《公禱書》
語言英語
組成1741 年 8 月 22 日 - 1741 年 9 月 14 日倫敦
機芯53 分為三部分
聲樂SATB合唱團與獨唱團
器樂
  • 2 個小號
  • 定音鼓
  • 2 支雙簧管
  • 2 把小提琴
  • 中提琴
  • 通奏低音

彌賽亞( HWV 56) [ 1 [ n 1 ]是喬治·弗里德里希·亨德爾於 1741 年創作的一部英語清唱劇。該文本由查爾斯‧詹寧斯 (Charles Jennens)根據《欽定本聖經》和《科弗代爾詩篇》[註 2 ]編纂而成。該劇於 1742 年 4 月 13 日在都柏林首次演出,並於一年後在倫敦首演。最初,大眾對這部清唱劇反應平平,但後來,它逐漸受到歡迎,最終成為西方音樂中最著名、演出最頻繁的合唱作品之一

亨德爾自 1712 年起就居住在英國,他透過創作義大利歌劇而在英國聲名鵲起。為了順應大眾品味的變化,他在 18 世紀 30 年代轉向英國清唱劇;《彌賽亞》是他在這個流派中的第六部作品。雖然它的結構類似歌劇,但它不是戲劇形式;沒有模仿任何人物,也沒有直接講話。相反,詹寧斯的文字是對耶穌作為被稱為基督的彌賽亞的延伸思考。正文從第一部分以賽亞和其他人的預言開始,然後轉到向牧羊人報喜,這是唯一取自福音書的“場景” 。在第二部分,亨德爾集中表現了耶穌的受難,並以哈利路亞合唱結束。在第三部分,他講述了保羅關於死者復活和基督在天堂的榮耀的教義

亨德爾為溫和的聲樂和樂器演奏者創作了《彌賽亞》,其中許多個別曲目都有可選的替代設置。在他去世後的幾年裡,這部作品被改編為更大規模的演出,並由大型管弦樂團和合唱團演出。在其他更新努力中,它的編曲也得到了修改和擴充,例如莫札特的《彌賽亞》。在 20 世紀末和 21 世紀初,儘管「大彌賽亞」的製作仍在繼續,但趨勢是更加忠於亨德爾的原意。 1928 年,以78 rpm 光碟發行了近乎完整的版本;從那時起該作品已錄製多次。

這部清唱劇的親筆手稿現保存於大英圖書館

背景

作曲家喬治·弗里德里希·亨德爾於 1685 年出生於勃蘭登堡-普魯士(今德國)的哈雷,1712 年永久定居倫敦,1727 年加入英國國籍[ 3 ]到 1741 年,他所獲得的榮譽足以證明他在英國音樂界的卓越地位,包括喬治二世國王宮廷的養老金、皇家禮拜堂音樂作曲家的職位,以及——對於一個在世的人來說最不尋常的——在沃克斯豪爾花園為他豎立的雕像[ 4 ]亨德爾的音樂作品種類繁多,其中,他是義大利歌劇的積極倡導者,1711年,他與裡納爾多一起將義大利歌劇引入倫敦。隨後,他創作並在倫敦的劇院上演了 40 多部這樣的歌劇。[ 3 ]

在倫敦沃克斯豪爾花園為亨德爾樹立的雕像;現在在維多利亞與艾爾伯特博物館

到 18 世紀 30 年代初,大眾對義大利歌劇的興趣開始消退。約翰·蓋伊約翰·克里斯托弗·佩普施《乞丐歌劇》 (於 1728 年首次演出)大獲成功,引發了一系列英語民謠歌劇的興起,這些歌劇嘲諷了意大利歌劇的虛偽。[ 5 ]隨著票房收入的下降,亨德爾的作品越來越依賴貴族的私人補貼。 1730 年,貴族歌劇院(他的競爭對手)成立後,獲得此類資金變得更加困難。亨德爾克服了這項挑戰,但他花了大量自己的錢。[ 6 ]

儘管義大利歌劇的前景日益黯淡,亨德爾仍然致力於該類型歌劇,但作為舞台作品的替代品,他開始推出英語清唱劇。[ 7 ] 1707年至1708年,他在羅馬創作了兩部義大利清唱劇,當時,教宗下令暫時禁止在羅馬進行歌劇演出。[ 8 ]他首次嘗試創作的英語清唱劇是以斯帖,該劇於1718年左右為一位私人讚助創作演出它的成功鼓勵了亨德爾創作另外兩部清唱劇(《底波拉》和 《阿塔利亞》)。1733 年中期,這三部清唱劇都在牛津的謝爾登劇院上演,受到了大批觀眾的讚賞。據報道,大學生們賣掉了家裡的家具來籌集五先令的門票錢[ 9 ]

1735 年,亨德爾從劇本作者查爾斯·詹南斯 (Charles Jennens)手中得到了一部名為《掃羅》的新清唱劇的歌詞,詹南斯是一位對音樂和文學感興趣的富有地主。[ 10 ]因為亨德爾的創作主要關注點仍然在歌劇上,所以直到1738年,他才為《掃羅》譜寫音樂,為1738-39年的戲劇季做準備。該作品於 1739 年 1 月在國王劇院開演,受到熱烈歡迎,隨後不久便上演了不太成功的清唱劇《以色列在埃及》(也可能是詹寧斯的作品)。[ 11 ]儘管亨德爾繼續創作歌劇,但隨著 90 年代的結束,英語製作的趨勢已變得不可阻擋。 1741 年 1 月和 2 月,他演出了三次最後一部義大利歌劇《德達米亞》之後,他放棄了這個體裁。[ 12 ] 1741年7月,詹南斯寄了一份新的清唱劇劇本給他;在 7 月 10 日寫給他的朋友愛德華·霍茲沃斯的一封信中,詹寧斯寫道:「我希望 [亨德爾] 能將他的全部天賦和技巧都運用在這首曲子上,使這首曲子超越他以前的所有作品,就像這首曲子的主題超越所有其他主題一樣。這首曲子的主題是彌賽亞」。[ 13 ]

概要

在基督教神學彌賽亞人類的救世主。彌賽亞(Māšîaḥ)是一個舊約希伯來語詞,意為“受膏者”,在新約 希臘語中是基督,這是拿撒勒人耶穌的稱號,他的追隨者稱他為“耶穌基督”。早期音樂學者理查德·勒克特 (Richard Luckett) 將亨德爾的《彌賽亞》描述為“對耶穌基督的誕生、受難、復活和升天的評論”,從先知所說的上帝的承諾開始,到基督在天堂的榮耀結束。 [ 14 ]與韓德爾的大多數清唱劇不同,《彌賽亞》中的歌手並沒有扮演戲劇角色;沒有單一的、主導的敘述聲音;並且很少使用引言。詹南斯的劇本並非要戲劇化地描述耶穌的生活和教義,而是要頌揚“敬虔的奧秘”, [ 15 ]劇本選取了欽定版聖經和1662 年《公禱書》中的詩篇作為摘錄。[ 16 ]

這部作品的三部分結構類似於亨德爾的三幕歌劇,詹南斯將“部分”細分為“場景”。每個場景都是由一些單獨的數字或「樂章」組成的集合,這些樂章採用宣敘調詠嘆調和合唱的形式[ 15 ]該樂曲有兩首器樂曲,開頭的《交響曲》[ n 3 ]具有法國序曲風格,而田園風格的《 皮法》通常被稱為“田園交響曲”,位於第一部分的中點

在第一部分中,舊約先知預言了彌賽亞的到來和童貞女生子。路加福音記載了向牧羊人宣告基督誕生故事。第二部分涵蓋了基督的受難和死亡、祂的復活升天、福音在世界範圍的首次傳播、以及哈利路亞中對上帝榮耀的權威陳述。第三部分以救贖的承諾開始,接著預言審判日和“普遍復活”,最後以對罪惡和死亡的最終勝利以及對基督的歡呼結束。[ 19 ]音樂學家唐納德·伯羅斯 (Donald Burrows)認為,這首詩的大部分歌詞都帶有暗示性,對於那些不了解聖經記載的人來說,基本上是難以理解的。[ 15 ]為了方便聽眾,詹南斯印製並發行了一本小冊子,解釋他選取這些經文的理由。[ 20 ]

書寫歷史

唱詞

托馬斯·赫德森(Thomas Hudson )於 1740 年左右繪製的查爾斯·詹南斯 (Charles Jennens)肖像;現在在亨德爾故居博物館

查爾斯·詹南斯 (Charles Jennens) 出生於 1700 年左右,出生在一個富裕的地主家庭,他最終繼承了該家庭在沃里克郡萊斯特郡的土地和財產。 [ 21 ]他的宗教和政治觀點——他反對確保漢諾威王朝繼承英國王位的1701年《王位繼承法案》 ——阻止他獲得牛津大學貝利奧爾學院的學位,也無法從事任何形式的公職。家庭的富裕使他能夠過著悠閒的生活,同時致力於文學和音樂興趣。[ 22 ]雖然音樂學家沃特金斯·肖 (Watkins Shaw)認為詹南斯是一個“沒有特殊能力的自負人物”,[ 23 ]但伯羅斯 (Burrows) 寫道:“詹南斯的音樂素養毋庸置疑”。他無疑對亨德爾的音樂非常投入,自從1725年羅德琳達以來他出資出版了每一部亨德爾的樂譜[ 21 ]

詹寧斯於 1741 年 7 月 10 日寫給霍茲沃斯的信中首次提到了《彌賽亞》,這表明該文本是近期的作品,可能是在那個夏天早些時候整理而成的。身為虔誠的英國國教徒和聖經權威的信徒,詹寧斯意圖挑戰自然神論的支持者,後者拒絕接受神幹預人類事務的教義。 [ 14 ]肖伯納將文本描述為“基督教思想和信仰中對我們的主作為彌賽亞的沉思”,儘管他對詹南斯的性格有所保留,但他承認,這本完成的文字書“堪稱天才之作”。[ 23 ]沒有證據顯示亨德爾在文本的選擇或準備中發揮了任何積極作用,就像他在《掃羅》中所做的那樣;相反,他似乎認為沒有必要對詹寧斯的作品做出任何重大修改。[ 13 ]

作品

彌賽亞的音樂是在 24 天內快速創作完成的。 1741 年 7 月 10 日之後的某個時間,亨德爾收到了詹寧斯的文本,並於 8 月 22 日開始創作。他的記錄顯示,他在 8 月 28 日前完成了第一部分的提綱,在 9 月 6 日前完成了第二部分,在 9 月 12 日前完成了第三部分,隨後又花了兩天時間「填補」空白,於 9 月 14 日完成了最終作品。在詹南斯看來,這種快速的節奏並不是狂喜能量的標誌,而是“粗心的疏忽”,兩人之間的關係一直很緊張,因為詹南斯“敦促亨德爾做出改進”,但作曲家卻固執地拒絕了。[ 25 ]這份長達259頁的手稿樂譜有一些匆忙完成的痕跡,如污點、劃掉、未填滿的段落和其他未更正的錯誤,但根據音樂學者理查德·勒克特(Richard Luckett)的說法,在這麼長的文獻中,錯誤的數量非常少。[ 26 ]《彌賽亞》的原始手稿現藏於大英圖書館的音樂收藏。[ 27 ]該曲由兩支小號定音鼓、兩支雙簧管、兩把小提琴中提琴通奏低音組成。

亨德爾在手稿的末尾寫下了「SDG」幾個字——Soli Deo Gloria,意為「唯獨榮耀歸於上帝」。這段銘文以極快的速度寫下,使人們相信了一個傳說,即亨德爾是在受到神的啟發後熱情地創作了這首樂曲,正如他創作哈利路亞合唱曲時所說:“他看見了整個天堂”。[ 26 ]伯羅斯指出,亨德爾的許多與《彌賽亞》長度和結構相當的歌劇都是在戲劇演出季的相似時間段內創作的。在如此短的時間內創作如此多的音樂對於亨德爾和他的同時代人來說並不罕見;亨德爾在完成《彌賽亞》後一週內就開始創作他的下一部清唱劇《參孫》 ,並在一個月內完成了這部新作品的草稿。[ 28 [ 29 ]按照他創作新作品的慣例,亨德爾在《彌賽亞》中改編了現有的作品,其中藉鑒了兩首最近完成的意大利二重唱和一首二十年前創作的二重唱。因此, 1722 年的《Se tu non lasci amore》HWV 193 成為了《死亡啊,你的毒刺在哪裡? 「他的軛是容易的」和「他將淨化」出自《Quel fior che all'alba ride》 HWV 192(1741 年 7 月),「一個孩子為我們而生」和「我們都像綿羊一樣」出自《Nò, di voi non vo' fidarmi》和「我們都像綿羊一樣」出自《Nò, di voi non vo' fidarmi》 HWV 189(174 月)。[ 30 [ 31 ]亨德爾在樂譜中的樂器使用往往不太精確,這也符合當代的慣例,即某些樂器和組合的使用是假定的,不需要作曲家寫下來;後來的抄寫員會補充細節。[ 32 ]

在首演之前,亨德爾對他的手稿樂譜進行了多次修改,部分是為了匹配 1742 年都柏林首演的規模;他的作品很可能沒有按照他在世時最初的設想進行創作。[ 33 ] 1742年至1754年間,他不斷修改和重新創作個別樂章,有時是為了滿足特定歌手的要求。[ 34 ]第一份出版的《彌賽亞》樂譜是在1767年發行的,也就是亨德爾去世八年後,不過這份樂譜基於相對較早的手稿,並未收錄亨德爾後來的任何修訂。[ 35 ]

首映式

都柏林,1742 年

都柏林菲沙姆布爾街的大音樂廳, 《彌賽亞》首次在此上演

受到當時擔任愛爾蘭郡尉的德文郡公爵的邀請,亨德爾決定於 1741-42 年冬天在都柏林舉辦一季音樂會[ 36 ] 亨德爾的一位小提琴手朋友馬修‧杜布爾(Matthew Dubourg)在都柏林擔任郡尉​​的樂隊指揮;他將負責此次巡迴演出的管弦樂團的需求。[ 37 ]韓德爾原本是否打算在都柏林演出《彌賽亞》尚不確定;他沒有告知詹寧斯任何此類計劃,因為後者於 1741 年 12 月 2 日寫信給霍茲沃斯:“......聽說他沒有在這裡演出《彌賽亞》 ,而是去了愛爾蘭,我感到有些羞愧。” [ 38 ] 1741年11月18日,亨德爾抵達都柏林後,安排了一系列六場音樂會,於1741年12月至1742年2月在菲沙布爾街的大音樂廳舉行。該場地建於 1741 年,專門為釋放監禁債務人慈善音樂協會舉辦音樂會,亨德爾曾同意為該慈善機構舉辦慈善演出。[ 39 ]這些音樂會非常受歡迎,因此很快就安排了第二場音樂會;彌賽亞在這兩個系列中都沒有出現。[ 36 ]

三月初,亨德爾開始與相關委員會討論四月份舉辦的一場慈善音樂會的事宜,他打算在音樂會上演奏《彌賽亞》。他向聖派翠克大教堂和基督教堂尋求並獲得了許可,可以在活動中使用他們的唱詩班。[ 40 [ 41 ] 這些部隊共計有十六名男子和十六名童子唱詩班成員;其中幾位男演員被分配了獨唱部分。女獨唱演員分別是克里斯蒂娜·瑪麗亞·阿沃里奧 (Christina Maria Avoglio)和蘇珊娜·西伯 (Susannah Cibber) ,前者曾在兩個訂閱系列中演唱女高音的主要角色,後者是一位知名舞台演員和女低音歌唱家,曾在第二系列中演唱過。[ 41 [ 42 ]為了適應西伯的音域,宣敘調「盲人的眼睛」和詠嘆調「他將餵養他的羊群」被降調為F大調[ 33 [ 43 ]演出也在菲沙姆布爾街大廳舉行,原定於 4 月 12 日舉行,但「應知名人士的要求」推遲了一天。[ 36 ]都柏林的管弦樂團由弦樂隊、兩支小號和定音鼓組成。玩家人數未知。亨德爾將自己的管風琴運往愛爾蘭供表演使用;可能還使用了大鍵琴[ 44 ]

受益的三個慈善機構是囚犯債務減免、默瑟醫院慈善醫院[ 41 ] 《都柏林新聞報》在公開排練的報道中將這場清唱劇描述為「...遠遠超越了在英國或任何其他王國上演過的同類劇目」。[ 45 ] 4 月 13 日,七百人出席了首映。[ 46 ]為了讓盡可能多的觀眾能夠聽到音樂會,男士們被要求摘下劍,女士們被要求不要在裙子上戴箍。 [ 41 ]這場演出贏得了在場媒體的一致好評:「言語無法表達它給欣賞的觀眾帶來的極致愉悅」。[ 46 ]據說,都柏林的一位牧師,德萊尼牧師,在聽到蘇珊娜·西伯翻譯的“他被鄙視”時,深受感動,跳了起來,喊道:“女人,因此,你的所有罪孽都得到了寬恕!” [ 47 [註4 ]所得收入約為400英鎊,向三個指定慈善機構各提供了約 127 英鎊,並確保釋放 142 名負債累累的囚犯。[ 37 [ 46 ]

首演後,亨德爾在都柏林停留了四個月。他於 6 月 3 日組織了《彌賽亞》的第二場演出,並宣稱這是「亨德爾先生在這個王國逗留期間的最後一次演出」。在這部為亨德爾的私人經濟利益而演出的第二部《彌賽亞》中,西貝爾再次扮演了她第一次演出的角色,不過阿沃利奧可能已被麥克雷恩夫人取代;[ 49 ]其他表演者的詳細資料沒有記錄。[ 50 ]

倫敦,1743–59 年

彌賽亞在都柏林受到的熱烈歡迎並沒有在倫敦重複。事實上,即使宣布該演出是“新的神聖清唱劇”,也引發了一位匿名評論員的疑問,“劇院是否適合演出該劇” [ 51 ]1743年3月23日,亨德爾在科文特花園劇院首演了這部作品。與他們一起登台的還有男高音 約翰·比爾德(John Beard),一位資深的亨德爾歌劇演員,男低音托馬斯·萊茵霍爾德(Thomas Rheinhold)以及另外兩位女高音凱蒂·克萊夫(Kitty Clive)和愛德華茲小姐(Miss Edwards)。[ 52 ]首演因媒體觀點而受到影響,媒體認為作品的主題過於崇高,不適合在劇院上演,尤其是由西伯和克萊夫這樣的世俗歌手兼演員來演出。為了轉移這種情緒,亨德爾在倫敦避免使用彌賽亞這個名字,而是將這部作品命名為「新神聖清唱劇」。[ 53 ]按照他的習慣,亨德爾重新編排了音樂,以適合他的歌手。他為克萊夫譜寫了一首新的歌曲《瞧,上帝的天使》,但之後再也沒有用過。他為比爾德添加了一首男高音歌曲:“他們的聲音消失了”,這首歌曾出現在詹南斯的原始劇本中,但在都柏林的演出中沒有出現。[ 54 ]

倫敦育嬰堂的小教堂,自 1750 年起定期舉辦彌賽亞慈善演出

演唱《哈利路亞》時起立的習慣源自於一個普遍的信念,即在倫敦的首演中,喬治二世國王就是這麼做的,這意味著所有人都必須起立。沒有令人信服的證據表明國王在場,或者他參加了《彌賽亞》的任何後續表演;第一次提到站立練習出現在 1756 年的一封信中,亨德爾去世前三年。[ 55 [ 56 ]

倫敦最初對《彌賽亞》的接待態度冷淡,這導致亨德爾將該演出季原計劃的六場演出縮減為三場,並且在 1744 年根本沒有上演這部作品——這讓詹南斯非常惱火,他與作曲家的關係一度惡化。[ 53 ]在詹南斯的要求下,亨德爾對1745年復興的音樂做了幾處改動:《他們的聲音已消失》成為了一首合唱曲,女高音歌曲《大大地歡喜》被重新創作成縮短的形式,而西伯聲音的移調也恢復到了原來的女高音音域。[ 34 ] 1745年8月30日,詹南斯寫信給霍爾茲沃斯:「[亨德爾]對這齣戲進行了精彩的演繹,儘管沒有達到他本來可以和應該達到的水平。我費了好大勁才讓他改正了作品中的一些嚴重缺陷...」17454[ 58 ]

1750 年 5 月演出的未完成門票,包括演出場地的扶手、育嬰堂

1749 年,這齣歌劇在科文特花園劇院重新演出,正式名稱為《彌賽亞》,出現了兩位女獨唱演員,從此她們就與亨德爾的音樂密切相關:朱莉婭·弗拉西卡特琳娜·加利。隔年,男低音歌唱家加埃塔諾·瓜 達尼 (Gaetano Guadagni)加入了他們的行列,亨德爾為他創作了新版本的《但誰能遵守》和《你已升上高天》。 1750 年,倫敦育嬰堂開始每年舉辦《彌賽亞》慈善演出,演出一直持續到亨德爾去世後。[ 59 ] 1754年在醫院的這場演出,是第一場保留了管弦樂與聲樂完整細節的演出。樂團有十五把小提琴、五把中提琴、三把大提琴、兩把低音提琴、四把巴鬆管、四把雙簧管、兩把小號、兩把法國號和鼓。在十九人的合唱團中,有六個高音歌手來自皇家禮拜堂;其餘均為男性,分別是女低音、男高音和男低音。弗拉西、加利和比爾德帶領五位獨唱演員,並協助合唱。[ 60 [ n5 ]在這次演出中,移調的瓜達尼詠嘆調被恢復為女高音。[ 62 ] 1754年,亨德爾因失明而受到嚴重折磨,1755年,他將《彌賽亞》醫院演出的指揮交給了他的學生JC史密斯。[ 63 ]他顯然在1757年恢復了職務,並且可能從那時起就一直任職。[ 64 ]亨德爾最後一次出席作品的演出是1759年4月6日在科文特花園劇院舉行的,當時,也就是他去世前八天。[ 63 ]

後期演出記錄

18 世紀

1787 年威斯敏斯特大教堂《彌賽亞》廣告,有 800 位演員參加

在十八世紀五十年代,  《彌賽亞》在全國各地的節慶和教堂中越來越多地演出。[ 65 ]個別合唱和詠嘆調偶爾會被摘錄用作教堂禮拜中的讚美詩或經文歌,或作為音樂會曲目,這種做法在 19 世紀逐漸興起,並一直延續至今。[ 66 ]亨德爾死後,該曲在佛羅倫斯(1768年)、紐約(選段,1770年)、漢堡(1772年)和曼海姆(1777年)都有演出,莫札特在那裡第一次聽到了這首曲子。[ 67 ]伯羅斯認為,就亨德爾在世時以及他死後幾十年的演出而言,1754年在育嬰堂演出時所使用的音樂力量是典型的。[ 68 ] 1784年,在喬治三世國王的贊助下,在威斯敏斯特大教堂舉行了一系列亨德爾的紀念音樂會,大型演出由此開始流行。修道院牆上的一塊牌匾上記載著“樂隊由 DXXV [525] 名聲樂和樂器演奏者組成,由Joah Bates先生指揮。” [ 69 ]大型演出的支持者馬爾科姆·薩金特爵士在 1955 年的一篇文章中寫道:「貝茨先生……很了解亨德爾,並且尊重他的意願。樂團共有 250 名成員,包括 12 支圓號、12 支小號、6 支長號和 3 對定音鼓(有些做得特別大)。」有些做得特別大)。[ 70 ] 1787年,修道院又舉辦了更多演出;廣告承諾「樂團將由八百名表演者組成」。[ 71 ]

在歐洲大陸,《彌賽亞》的演出以不同的方式背離了亨德爾的做法:他的樂譜被徹底重新編排以適應當代人的口味。 1786年,約翰·亞當·希勒在柏林大教堂演奏了配有新配樂的《彌賽亞》[ 72 ] 1788 年,希勒與 259 人的合唱團和由 87 支弦樂、10 支巴鬆管、11 支雙簧管、8 支長笛、 8 支圓號、4 支單簧管、4 支長號、7 支小號、定音鼓、大鍵琴和圓號、4 支單簧管、4 支長號、7 支小號、定音鼓、大鍵琴和樂團一起修改組成了他的琴弦版[ 72 ] 1789年,莫札特受戈特弗里德·范斯維滕男爵和協奏曲協會的委託,為亨德爾的幾部作品重新編曲,其中包括  彌賽亞》 (DerMessias )。[ 73 [註6 ]這首為小型演出而寫的曲子中,他刪除了管風琴通奏低音,添加了長笛、單簧管、長號和圓號的部分,重新​​創作了一些段落,並重新編排了其他段落。演出於 1789 年 3 月 6 日在約翰·埃斯特哈齊伯爵的房間舉行,有 4 名獨唱演員和12合唱演出[ n8 ]音樂學者莫里茲·豪普特曼(Moritz Hauptmann)將莫札特的附加物描述為「大理石神殿上的灰泥裝飾」。 [ 80 ]據報道,莫札特本人對於這些改動非常謹慎,他堅持認為亨德爾樂譜的任何修改都不應被解讀為是為了改進音樂。[ 48 ]這個版本的元素後來被英國觀眾所熟悉,並被埃比尼澤·普勞特(Ebenezer Prout)等編輯納入到樂譜版本中[ 75 ]

19 世紀

1857 年水晶宮亨德爾音樂節

19世紀,德語國家和英語國家對亨德爾的看法進一步出現分歧。 1856 年,音樂學家弗里德里希·克萊桑德 (Friedrich Chrysander)和文學史學家格奧爾格·戈特弗里德·格維努斯 (Georg Gottfried Gervinus)在萊比錫創立了德國亨德爾協會,旨在出版亨德爾所有作品的正宗版本。[ 67 ]同時,英國和美國的演出逐漸遠離了韓德爾的表演風格,演繹方式越來越誇張。 1853 年, 《彌賽亞》在紐約上演,合唱團人數達 300 人;1865 年,在波士頓上演,合唱團人數超過 600 人。 [ 81 [ 82 ] 1857 年,英國在水晶宮舉辦了“亨德爾大音樂節”,演出了《彌賽亞》和亨德爾的其他清唱劇,合唱團有 2000 名歌手,管弦樂隊有 500 人。[ 83 ]

在19世紀60年代和70年代,軍隊集結得越來越大。蕭伯納作為音樂評論家,曾評論道:「偉大的合唱總是能引起人們的陳腐驚嘆,而這種驚嘆已經被耗盡了」;[ 84 ]他後來寫道:「為什麼我們不把巨額資金浪費在沉悶乏味的亨德爾音樂節上,而去聖詹姆斯大廳安排一場由二十名能幹的合唱團演繹的、經過充分排練和深入研究的《彌賽亞》呢?我們大多數人都希望在有生之年能認真聽一次這部作品的演出。」[ 85 ]由於使用了龐大的力量,管弦樂團的部分必須得到相當大的增強。許多亨德爾的崇拜者相信,如果當時有合適的樂器,作曲家會做出這樣的添加。[ 86 ]蕭伯納辯稱,「作曲家可以不與朋友聯繫,而應在適當的情況下自行創作或選擇『額外的管弦樂伴奏』」。[ 87 ]

大型演出之所以受歡迎,原因之一是業餘合唱團的普遍存在。指揮家托馬斯·比徹姆爵士寫道,200 年來,合唱團一直是英國「國家音樂表達媒介」。然而,在維多利亞合唱團的鼎盛時期結束後,他注意到「人們對大型演出的反應迅速而激烈......各方呼籲應該像 1700 年至 1750 年間那樣演奏和聆聽亨德爾的作品」。[ 88 ]二十世紀末,弗雷德里克·布里奇爵士和TW·伯恩率先在亨德爾的管弦樂樂譜中重新演繹了《彌賽亞》,伯恩的作品成為20世紀初進一步學術版本的基礎。[ 89 ]

20 世紀及以後

普勞特 (Ebenezer Prout),1899 年

儘管大型清唱劇的傳統在20世紀被皇家合唱團聖幕合唱團哈德斯菲爾德合唱團等大型團體所延續[ 90 ] ,但要求演出更忠實於亨德爾理念的呼聲日益高漲。世紀之交,《音樂時報》在談到莫札特和其他人的“額外伴奏”時寫道:“這些亨德爾樂譜的‘追隨者’是不是也該出去忙自己的事了?” [ 91 ] 1902年,普魯特製作了新版樂譜,該版本以亨德爾的原始手稿為基礎,而不是根據從一個版本到另一個版本積累的錯誤而損壞的印刷版本。[註9 ]然而,普魯特首先假設忠實地再現韓德爾的原版樂譜是不切實際的:

我們的音樂團體不時地試圖按照亨德爾的意願演奏他的音樂,但無論他們的意圖多麼真誠,準備多麼仔細,由於情況的本質,這些嘗試注定會失敗。在我們的大型合唱團中,某種形式的額外伴奏對於有效的表演是必不可少的;問題不在於是否該寫,而是如何寫。[ 78 ]

普勞特繼續在亨德爾的管弦樂曲中加入長笛、單簧管和長號,但他恢復了亨德爾的高音小號部分,而莫札特卻省略了這些部分(顯然是因為演奏它們在 1789 年已經成為一門失傳的藝術)。[ 78 ]普魯特的方法幾乎沒有引起異議,當克利桑德的學術版於同年出版時,它被尊崇地稱為“一本研究版”,而不是表演版,因為它是亨德爾各種手稿版本的編輯複製品。[ 92 ]人們認為一場真實演出不可能 93 ]

在德國,《彌賽亞》的演出頻率不如在英國高;[ 94 ]當這項命令被頒佈時,中等規模的部隊是常態。 1922年,在亨德爾家鄉哈雷舉行的亨德爾音樂節上, 163人的合唱團和64人的管弦樂隊表演了他的合唱作品。例如,1928 年,比徹姆指揮錄製了《彌賽亞》,雖然管弦樂編曲遠非原汁原味,但其力度適中,節奏輕快,頗具爭議。 [ 96 ]1934年和1935年,英國廣播公司播出了由阿德里安·博爾特指揮的《彌賽亞》表演,「忠實遵循了亨德爾清晰的配樂」。[ 97 ] 1935年,作為三合唱團音樂節的一部分,該劇伍斯特大教堂舉行一場帶有真實樂譜演出[ 99 ]多聲部演唱的普勞特版本在英國合唱團中仍然很受歡迎,但與此同時,越來越頻繁地由小型專業樂團在適當大小的場地使用真實樂譜進行表演。後者主要是LPCD上的錄音,而大型《彌賽亞》則顯得有些過時了。[ 100 ]

2009 年英國國家歌劇院上演的《彌賽亞》

1965 年,沃特金斯·肖 (Watkins Shaw) 編輯的新版樂譜出版,推動了真實表演的進程。在《格羅夫音樂與音樂家詞典》中,大衛·斯科特寫道:“這個版本一開始引起了人們的懷疑,因為它試圖從多個方向打破不列顛群島音樂作品的傳統框架。” [ 101 ] 1996年肖伯納去世時,《泰晤士報》稱他的版本「現已被普遍使用」。[ 102 [第 10 ]

《彌賽亞》仍然是韓德爾最著名的作品,在降臨期的演出特別受歡迎;[ 48 ]音樂評論家亞歷克斯·羅斯在1993年12月的文章中將當月僅在紐約舉行的21場演出稱為“令人麻木的重複”。[ 104 ]與追求真實性的整體趨勢相反,該劇已在倫敦(2009 年)和巴黎(2011 年)的歌劇院上演。[ 105 ]莫札特的音樂樂譜時常會被重新演繹,[ 106 ]英語國家,數百人一起進行的大合唱」表演也很受歡迎。 [ 107 ]儘管如今追求真實性的演出已很常見,但人們普遍認為,《彌賽亞》永遠不可能有一個權威的版本;現存的手稿包含許多數字的截然不同的設置,即使對於最了解歷史的表演者來說,書面音符的聲音和樂器裝飾也是個人判斷的問題。[ 108 ]亨德爾研究者溫頓‧迪恩寫道:

學者們仍有許多事情要爭論,而指揮家們則比以往任何時候都有更多的事情需要自己決定。事實上,如果他們不準備好解決樂譜中提出的問題,他們就不應該進行這場比賽。這不僅適用於版本的選擇,也適用於巴洛克實踐的每個方面,當然往往沒有最終的答案。[ 103 ]

音樂

機芯的組織和編號

此處所示的樂章編號符合沃特金斯·肖 (Watkins Shaw) 編輯的 Novello 聲樂譜 (1959),該樂譜採用了埃比尼澤·普勞特 (Ebenezer Prout) 先前設計的編號。其他版本對樂章的計數略有不同;例如,1965 年的騎熊士沒有對宣敘調進行編號,而是從1到47行。 [ 110 ]場景標題依伯羅斯對詹南斯所作場景標題的總結給出。[ 15 ]

概述

哈利路亞合唱曲的最後幾節,出自韓德爾的手稿

亨德爾的《彌賽亞》音樂 與他的大多數其他清唱劇不同,其管弦樂的約束力很強——音樂學家珀西·M·楊 (Percy M. Young)觀察到,莫札特和其他後來的編曲者並沒有採用這種特質。[ 111 ]作品開頭較為平靜,先是器樂演奏和獨奏,然後合唱團首次登場,而合唱團在低音區的進入被靜音了。[ 43 ]亨德爾的克制的一個特殊面向就是他在整部作品中很少使用小號。在第一部分合唱“榮耀歸於上帝”中他們出場之後,除了在“號角即將吹響”中的獨唱外,只在哈利路亞和最後的合唱“羔羊真配”中聽到過他們的聲音。[ 111 ]楊說,正是這種稀有性,使得這些銅管樂器的插入特別有效:「如果增加插入量,刺激感就會減少」。[ 112 ]在《榮耀歸於上帝》中,亨德爾將小號的進入標記為“ da lontano e un poco piano”,意為“安靜地,從遠處”;他最初的意圖是將銅管樂器放置在舞台外(分開),以突出距離的效果。[ 31 [ 113 ]在首次亮相時,小號缺少預期的鼓伴​​奏,“這是故意抑制效果,為第二部分和第三部分留下一些保留”,盧克特說。[ 114 ]

儘管《彌賽亞》沒有採用任何特定的調,但音樂學家安東尼·希克斯將亨德爾的音調結構概括為“對D 大調的渴望”,這個調在音樂上與光明和榮耀相關。隨著清唱劇透過各種調性變化來反映情緒的變化,D 大調在重要時刻出現,主要是帶有令人振奮的訊息的「喇叭」樂章。它是這部作品獲得勝利結局的關鍵。[ 115 ]由於缺乏主調,因此有人提出了其他整合元素。例如,音樂學家魯道夫·施特格利希 (Rudolf Steglich)認為亨德爾使用「上升四度」的音程作為統一的主題;這種手法最明顯地出現在「我知道我的救贖主活著」的前兩個音符中,以及其他許多場合。然而,盧克特認為這個論點難以置信,並斷言「彌賽亞的統一性只不過是亨德爾對其文本的關注質量和他的音樂想像力的一致性的結果」。[ 116 ] 《紐約時報》音樂評論家艾倫·科津(Allan Kozinn 認為這首曲子“是音樂與歌詞結合的典範……從開場詞(“安慰你們”)的柔和旋律,到“哈利路亞”合唱團的純粹熱情,再到結尾句“阿門”的華麗慶祝對位,幾乎沒有一行歌詞是亨德爾不加以闡釋的”。[ 117 ]

第一部分

開場的  《交響曲》以E 小調為弦樂曲,這是亨德爾首次在清唱劇中使用法國序曲形式。詹南斯 (Jennens) 評論說,《交響曲》中包含「遠遠不配亨德爾的段落,更不配彌賽亞的段落」;[ 116 ]亨德爾早期的傳記作者查爾斯·伯尼僅僅認為它「枯燥無味」。[ 43 ]調性變成E 大調後,第一個預言由男高音發表,在開場宣敘調「安慰你們」中,他的聲樂部分完全獨立於弦樂伴奏。隨著預言的展開,音樂經歷了各種調性變化,最終在G 大調合唱“因有一嬰孩為我們而生”中達到高潮,其中合唱的感嘆號(包括“全能的上帝”中的上升四度音)是根據亨德爾的意大利康塔塔《Nò, di voi non-vo'fidarmi》的素材強加的。[ 43 ]音樂史學家唐納德·傑伊·格勞特(Donald Jay Grout)說,這樣的段落「揭示了亨德爾作為戲劇家、戲劇效果大師的本質」。[ 118 ]

接下來的田園間奏以短暫的器樂樂章Pifa開始,該樂章得名於聖誕節期間在羅馬街頭吹奏風笛的牧羊人風笛手或pifferari 。 [ 113 ]韓德爾把這個樂章用 11 小節和擴展的 32 小節形式寫成。伯羅斯 (Burrows) 表示,這兩種方法都可以在性能上發揮作用。[ 34 ]緊隨其後的四個短宣敘調引入了女高音獨唱——儘管早期的詠嘆調“但誰可以遵守”通常由女高音以移調的 G 小調形式演唱。[ 119 ]這部分的最後一個宣敘調是D大調,預示著肯定的合唱「榮耀歸於上帝」。第一部分的剩餘部分主要由女高音以B 調演唱,伯羅斯 (Burrows) 稱之為音調穩定性的罕見例子。[ 120 ]詠嘆調「他必牧養他的羊群」經過亨德爾的數次改編,在不同時期以宣敘調、女低音詠嘆調和女低音與女高音的二重唱形式出現,直到1754年原始的女高音版本恢復。 ” 儘管他也承認四部分合唱結尾是將美與尊嚴結合在一起天才之作[ 121 ]

第二部分

第二部分以G 小調開始,用霍格伍德的話來說,這個調給接下來的一長串受難曲帶來了一種「悲劇預感」的情緒。[ 47 ]開場時,宣告性的合唱《看哪,神的羔羊》以賦格形式呈現,緊接著的是降E大調的女低音獨唱《他被藐視》 ,這是整部清唱劇中最長的單曲,其中有些樂句是無伴奏演唱的,以強調基督被拋棄。[ 47 ]勒克特記錄了伯尼對這首曲子的評價,稱其「是所有英文歌曲中,哀傷表達的最高境界」。[ 122 ]隨後的一系列主要是短小的合唱樂章,涵蓋了基督的受難、被釘十字架、死亡和復活,一開始是F小調,在“我們都如綿羊”中有一個短暫的F大調停奏。在這裡,亨德爾對“Nò, di voi non-vo’fidarmi”的運用得到了塞德利·泰勒的無條件認可:“[亨德爾] 要求歌聲以莊嚴的規範順序進入,他的合唱以宏偉與深情的結合結束,只有天才才能達到這樣的程度。” [ 123 ]

在男高音宣敘調「所有看見他的人」中,霍格伍德稱之為「遙遠而野蠻」的降B小調,荒涼感再次出現。 [ 47 [ 124 ]這個陰沉的序列最終以升天合唱「抬起你們的頭」結束。[ 125 ] 1754年,亨德爾在《育嬰堂》的演出中加入了兩支圓號,在歌曲結尾處合唱部分加入演奏。[ 47 ]在唱詩班以 D 大調歡呼「讓上帝的所有天使都崇拜他」來表示基督升天的慶祝氣氛之後,「聖靈降臨節」部分經歷了一系列對比鮮明的情緒—— 「你的腳蹤何其佳美」中表現出寧靜田園的情調,「列國為何

楊指出,哈利路亞合唱部分並不是這部作品的高潮,儘管人們無法逃避其「極具感染力的熱情」。[ 126 ]它以看似輕快的管弦樂開場,[ 47 ]經過一段簡短、齊唱的旋律,即“因為主啊,全能的神統治著”(主題基於科雷利的“四聲賦格”中的賦格主題),到沉寂已久的喇叭聲在“而他要永遠統治”時再次出現。評論家指出,這第三個主題的音樂線條是基於菲利普·尼古拉 (Philipp Nicolai) 的流行路德教合唱曲《Wachet auf》[ 47 [ 127 ]

第三部分

結尾合唱《羔羊真有價值》的第一頁:摘自倫敦大英圖書館的韓德爾原稿

開場的 E 大調女高音獨唱“我知道我的救贖主活著”是這部清唱劇中少數幾個未經過原始形式修改的曲目之一。[ 128 ]簡單的齊奏小提琴伴奏和撫慰人心的節奏顯然讓伯尼流下了眼淚。[ 129 ]緊接著的是一段平靜的合唱,最後引出男低音以 D 大調的朗誦:“看哪,我告訴你們一個奧秘”,然後是長詠嘆調“號角將吹響”,標記為pomposo ma non-allegro(“莊嚴但不快速”)。[ 128 ]亨德爾最初以“da capo”形式寫下這首曲子,但可能在首演前將其縮短為“ dal segno” 。 [ 130 ]在歌聲之前和之後的延長的、具有特色的小號曲調是整個清唱劇中唯一重要的樂器獨奏。亨德爾對「incorruptible」第四個音節的反覆強調顯得有些笨拙,這可能是 18 世紀詩人威廉·申斯通 (William Shenstone)評論道的原因,他「可以觀察到亨德爾在《彌賽亞》中的一些部分判斷失誤;音樂與歌詞的要求不相稱,甚至是相反的」。 [ 128 [ 131 ]在一段簡短的獨唱宣敘調之後,男高音和女低音一起演唱了亨德爾最終版本中唯一的二重唱“死亡啊,你的毒鉤在哪裡?”這首旋律改編自亨德爾 1722 年的康塔塔《Se tu non-lasci amore》,並在盧克特看來,這是義大利借鏡作品中最成功的。[ 129 ]這首二重唱直接進入合唱部分「感謝上帝」。[ 128 ]

沉思的女高音獨唱「如果上帝與我們同在」(最初是為女低音寫的)引用了路德的眾讚歌《Aus tiefer Not》。它引入了 D 大調合唱結局:“羔羊是值得的”,並引出世界末日的“阿門”,霍格伍德說,“號角的進入標誌著天堂的最後一次衝擊”。[ 128 ]亨德爾的第一位傳記作者約翰·梅因沃林(John Mainwaring)在1760年寫道,這個結論表明,亨德爾這位作曲家“比在“哈利路亞合唱團那項天才的巨大努力”中“還在不斷進步”。[ 129 ]楊寫道,「阿門」應該像帕萊斯特里納一樣,「像在某個大教堂的過道和迴廊裡那樣傳達」。[ 132 ]

錄音

《彌賽亞》中許多早期的個別合唱和詠嘆調的錄音都反映了當時流行的表演風格——強勁的力量、緩慢的節奏和自由的改編。典型的例子是1926年為哥倫比亞唱片公司錄製的由亨利·伍德爵士指揮的合唱團,該唱片由水晶宮亨德爾音樂節的3500人的合唱團和管弦樂隊演奏,以及在皇家阿爾伯特音樂廳錄製的同代競爭對手唱片《主人的聲音》(HMV),該唱片由薩金特指揮的皇家合唱團演奏[ 133 ]

1928 年,比徹姆指揮錄製了這部作品的第一次近乎完整的錄音(包括當時習慣性的刪減部分[ 96 ]他的女低音獨唱穆里爾·布倫斯基爾後來評論說:“他的節奏現在已被視為理所當然,但卻是革命性的;他完全使它煥發了活力”。[ 90 ]儘管如此,薩金特在他的四張 HMV 唱片中仍然保留了大型合唱團的傳統[ 90 ]評論家艾倫·布萊斯認為,比徹姆在1947年第二次錄製了這首作品,“朝著更真實的亨德爾式的節奏和速度邁進了一步” [ 90 ] 1991 年,作家泰瑞·諾埃爾·托威 (Teri Noel Towe) 在對當時記錄的所有 76 部完整的《彌賽亞》進行研究時,稱比徹姆的這個版本是“少數真正出色的表演之一”。[ 90 ]

1954 年,由赫爾曼·謝爾興(Hermann Scherchen)指揮為尼克薩公司(Nixa)錄製了第一部基於亨德爾原版樂譜的唱片[12 ]隨後,迪卡公司很快又錄製了一個在當時獲得了學術界一致好評的版本,由阿德里安·博爾特爵士(Sir Adrian Boult)指揮[ 134 ]但以21世紀的表演標準來看,謝爾興和鮑爾特的節奏仍然較慢,獨奏者也沒有嘗試進行聲樂裝飾。[ 134 ] 1966年和1967年,兩張新唱片被認為是學術和表演實踐的重大進步,分別由科林·戴維斯飛利浦公司指揮和查爾斯·馬克拉斯他的主人的聲音。他們開創了輕快、小規模表演的新傳統,並由獨唱歌手進行聲樂點綴。[註 13 ] 1967 年,約翰·麥卡錫(John McCarthy )指揮的安布羅西安歌唱家樂團與查爾斯·馬克拉斯(Charles Mackerras)指揮的英國室內管弦樂團合作演出了《彌賽亞》 ,該劇獲得了格萊美獎提名。[ 137 ]老式表演的錄音包括:1959 年比徹姆與皇家愛樂樂團合作的錄音,該錄音委託尤金·古森斯爵士編曲,由英國作曲家倫納德·薩爾澤多完成;[ 90 ]卡爾·里希特1973 年為德意志留聲機公司錄製的版本;[ 138 ]大衛·威爾科克斯根據 1995 年 19995 年 20993975 年 2093976973 合唱團演奏,. 0 人的管弦樂團演奏。[ 139 ]

到 20 世紀 70 年代末,對真實性的追求已經延伸到使用時代樂器和符合歷史的演奏風格。第一個此類版本是由早期音樂專家克里斯托弗·霍格伍德(1979) 和約翰·艾略特·加德納(1982) 指揮的。[ 140 ]儘管一些指揮家,其中包括喬治·索爾蒂爵士(1985年)和安德魯·戴維斯爵士(1989年),仍然偏愛現代樂器,但使用古典樂器錄製唱片很快就成了常態。《留聲機》雜誌和《企鵝古典音樂錄製指南》重點介紹了兩個版本,分別由特雷弗·平諾克(1988 年)和理查德·希克斯(1992 年)指揮。後者擁有一個由 24 名歌手組成的合唱團和一個由 31 名演奏員組成的管弦樂隊;據悉,亨德爾曾使用過一個由19人組成的合唱團和37人管弦樂[第 14 條]

早期演出的幾份重建版本已被錄製:1742 年的都柏林版本由 Scherchen 於 1954 年錄製,1959 年再次錄製,以及由Jean-Claude Malgoire於 1980 年錄製。 [ 144 ]1976 年,內維爾·馬裡納 (Neville Marriner)為倫敦的版本錄製了唱片公司。它以不同的音樂、不同版本的曲目和不同的編曲為特色。 1754 年育嬰堂版本有多個錄音,包括 Hogwood (1979 年)、Andrew Parrott (1989 年) 和 Paul McCreesh 的錄音。[ 145 [ 146 ] 1973,大衛·威爾科克斯(David Willcocks)指揮演出了主人的聲音》其中所有的女高音詠嘆調均由劍橋大學國王學院合唱團的男童齊聲演唱[ 90 ]

版本

1767 年首次出版的樂譜,連同韓德爾對各個樂章的改編和重新創作,成為作曲家在世以來許多表演版本的基礎。追求真實性的現代表演往往以20世紀的三種表演版本之一為基礎。[ 109 ]這些都採用了不同的編號方法:

克萊桑德 (Chrysander) 和馬克斯·塞弗特 (Max Seiffert)德國亨德爾協會 (Deutsche Händel-Gesellschaft)編輯的版本(柏林,1902 年) 不是通用的表演版本,但已被用作學術和研究的基礎。[ 109 ]

除了莫札特眾所周知的重新編曲之外,古森斯 (Goossens) 和安德魯戴維斯 (Andrew Davis)也為更大規模的管弦樂團編曲;兩首歌都至少錄製過一次,分別由RCA [ 149 ]Chandos [ 150 ]唱片公司錄製。


彌賽亞》(英語:Messiah),作品號HWV 56,是德國著名音樂家韓德爾創作的大型神劇,是其筆下最為有名的作品之一,同時也是巴洛克時期的代表作。當中多首合唱曲均深入民心,如《因有一嬰孩為我們而生》、《哈利路亞》、《被宰殺的羔羊是配得權柄》和《阿門》等,被世界各地合唱團和詩班所演唱。

傳統上,由於《彌賽亞》的內容與耶穌的降生、受死及復活有關,因此較常被安排於聖誕節復活節期間獻唱整套或個別部份。至於個別單曲,則沒有特別的限定。

背景

創作歷程

《彌賽亞》是在韓德爾處境艱難的事業低谷時期創作的,但此後又成就了他事業上的另一個高峰。韓德爾初到英國,猶如一股清新的風,給長期低迷的英國音樂界重新帶來了生機。他深受國王(女王)寵愛,在宮廷里供職,創作了大量的宮廷音樂義大利式歌劇。但這樣的「貴族音樂」不受下層民眾的歡迎,用義大利語演唱的歌詞、令人感到乏味的故事情節限制了普通民眾對音樂的理解。世界上第一部音樂劇乞丐的歌劇》於1729年在倫敦上演,深受廣大民眾的歡迎,這對以韓德爾為代表的貴族音樂創作集團提出了挑戰。此後,嫉妒韓德爾的朝臣開始在國王耳邊進獻誹謗,他經營的歌劇院也倒閉了。這些打擊對韓德爾無疑是巨大的,但他再次站了起來。

1735年7月,韓德爾收到了好友詹南斯寄來的三部神劇劇本——《掃羅》、《彌賽亞》和《伯薩撒王》。在韓德爾悉心研究這些劇本,並深深為之感動的同時,心靈也再次接受了聖靈的淨化。他重新找到了創作的信心。《彌賽亞》的劇本是英國劇作家查爾斯.詹寧斯(Charles Jennens,1700 –1773) 根據聖經彙編的。 詹寧斯是虔誠的基督徒。他選用了聖經舊約的先知書和詩篇,以及新約的福音書、書信和啟示錄中的經文。從舊約中對彌賽亞降世救贖的預言,到新約里主耶穌的出生、生活、受難、受死及復活,直至啟示錄中主耶穌的榮耀的再臨,把彌賽亞的救恩大光如旭日初升般逐漸呈現出來。1741年8月22日下午,韓德爾開始創作《彌賽亞》。宏大的作品中融入了作曲家成熟的對基督的虔誠。這部需要花兩個多鐘頭演出的音樂巨作,樂譜手稿長達千頁,韓德爾僅用24天的時間就完成了創作。不僅速度驚人,而且手稿整潔,幾乎沒有修改的痕跡。在創作過程中,韓德爾常常處在近乎癲狂狀態。他廢寢忘食,伏案疾書,思如泉湧,一氣呵成。當他寫完《哈里路亞》合唱時,他的僕人看到韓德爾熱淚盈眶,並激動地說:「我看到了整個天國,還有偉大的上帝」。

首演

《彌賽亞》於1742年4月13日在愛爾蘭首府都柏林首演。海報上寫著:「為了一些困苦的囚犯,以及梅爾舍醫院的利益而演出。」《彌賽亞》的演出獲得了成功,韓德爾再次回到了英國人的目光之中。

首演時有18人唱詩班,使用了33件樂器;莫扎特於1789年曾將本曲重新配器,將樂隊編制擴充至古典時期的規模,亦加入了一些樂器,所需要的人數因而有所增加,同年的倫敦演出有275位人聲和248件樂器的記錄;1859年倫敦舉行韓德爾逝世100週年紀念會時,合唱團人數高達2765人,樂器460件;1869年美國波士頓「和平日節慶」演出時,更創下了一萬人合唱《哈利路亞大合唱》、500件樂器伴奏的記錄。

但在莫扎特的版本中,將第1部份的多首合唱曲目改為獨唱為主的合唱,當中包括了另一首代表作《有一嬰孩為我們而生》(第12首)[註 1]

出版

分析

「彌賽亞」是「救世主」的意思。《彌賽亞》的歌詞節選自《詹姆士王聖經》,兼採新約與舊約的經文,敘述了耶穌的出生、生活、受難、受死及復活。

全曲分三部分:

  • 第一部分:耶穌降臨的預言和他的誕生(21曲)
  • 第二部分:救贖的信息和耶穌為全人類的犧牲(23曲)
  • 第三部分:耶穌的復活和最終的審判(13曲)

韓德爾的音樂以旋律的簡樸流暢、氣勢的雄偉、音響的明亮以及對人物、情節生動的描繪而著稱。他使詠嘆調的性格更多樣化,使宣敘調的音調更旋律化,並加強了序曲、間奏曲、器樂伴奏的標題性和造型性。對合唱的運用方面,他不拘泥於複調音樂,而廣泛地運用主調音樂,使兩者有機地揉和在一起,大大提高了合唱在神劇中的地位。

結構

歌詞

注意:聖經經文之中文翻譯,以中文《和合本》聖經文本之經文作為標準;
中文和合本聖經之經文已經超過版權保護期,屬於公有領域。

第一部分

1. 交響樂(序曲)4'47"

2. 你們要安慰,我的百姓(男高音)3'38" 

Isaiah 40:1-3以賽亞書40:1-3
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God; 

speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned. 
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. 

你們的 神說,你們要安慰,安慰我的百姓。 

要對耶路撒冷說安慰的話,又向他宣告說,他爭戰的日子已滿了,他的罪孽赦免了,他為自己的一切罪,從耶和華手中加倍受罰。 
有人聲喊著說,在曠野預備耶和華的路(或作在曠野有人聲喊著說當預備耶和華的路),在沙漠地修平我們 神的道。

3. 一切山窪都要填滿(男高音)3'30"

Isaiah 40:4以賽亞書40:4
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill made low; the crooked straight, and the rough places plain.一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。

4. 耶和華的榮耀(合唱)3'36"

Isaiah 40:5以賽亞書40:5
And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the Lord hath spoken it.耶和華的榮耀必然顯現、凡有血氣的、必一同看見、因為這是耶和華親口說的。

5. 萬軍之耶和華如此說 (男低音) 1'52"

Haggai 2:6-7哈該書 2:6-7
Thus saith the Lord of Hosts: Yet once a little while and I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land 

and I will shake all nations;and the desire of all nations shall come.

萬軍之耶和華如此說、過不多時我必再一次震動天地、滄海、與旱地.

我必震動萬國.萬國的珍寶、必都運來.〔或作萬國所羨慕的必來到〕我就使這殿滿了榮耀.這是萬軍之耶和華說的。

Malachi 3:1瑪拉基書3:1
The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in; behold, He shall come, saith the Lord of Hosts.萬軍之耶和華說、我要差遣我的使者、在我前面預備道路.你們所尋求的主、必忽然進入他的殿.立約的使者、就是你們所仰慕的、快要來到。

6. 誰能當得起呢 (女低音/男低音/女高音) 5'01"

Malachi 3:2瑪拉基書3:2
But who may abide the day of his coming and who shall stand when He appeareth? For He is like a refiner's fire.他來的日子、誰能當得起呢.他顯現的時候、誰能立得住呢.因為他如煉金之人的火、如漂布之人的鹼。

7. 他必要潔淨(合唱)3'31"

Malachi 3:3瑪拉基書3:3
And He shall purify the sons of Levy, that they may offer unto the Lord an offering of righteousness.他必要潔淨,那利未的子孫,他們就憑著公義奉獻將供物獻給耶和華,奉獻給主。

8. 因此、必有童女懷孕生子 (女低音) 0'43"

Isaiah 7:14以賽亞書 7:14
Behold! A virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Emmanuel,因此、主自己要給你們一個兆頭、必有童女懷孕生子、給他起名叫以馬內利。
Matthew 1:23馬太福音1:23
God with us.神與我們同在

9. 傳報好信息給錫安(合唱)7'22"

Isaiah 40:9以賽亞書 40:9
O thou that tellest good tidings of Zion, get thee up into the high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.傳報好消息給錫安,你要攀登那峻岭高山!傳報好消息給耶路撒冷的,你當竭力揚聲,不要懼怕!對猶太滿城宣告說:請看你的主!興起照耀你的光來臨,耶和華的榮耀正顯現照耀你。

10. 看哪、黑暗遮蓋大地 (男低音) 2'59"

Isaiah 60:2-3以賽亞書 60:2-3
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the people; but the Lord shall arise upon thee 

and His glory shall be seen upon thee, and the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. 

看哪、黑暗遮蓋大地、幽暗遮蓋萬民。耶和華卻要顯現照耀你、他的榮耀要現在你身上。

萬國要來就你的光、君王要來就你發現的光輝。

11. 在黑暗中行走的百姓 (男低音) 4'51"

Isaiah 9:2以賽亞書 9:2
The people that walked in darkness have seen a great light; and they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.在黑暗中行走的百姓、看見了大光。住在死蔭之地的人、有光照耀他們。

12. 因有一嬰孩為我們而生 (合唱) 4'49"

Isaiah 9:6以賽亞書 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful, Counsellor, the Mighty God, the everlasting Father, the Prince of Peace.因有一嬰孩為我們而生、有一子賜給我們.政權必擔在他的肩頭上.他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

13. 風笛曲 (田園交響曲,器樂) 4'37"

14. 有牧羊的人 (女高音) 0'59"

Luke 2:8-9路加福音 2:8-9
There were shepherds abiding in the field, keeping watch over their flocks by night, 

And lo! the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them, and they were sore afraid.

在伯利恆之野地裡有牧羊的人、夜間按著更次看守羊群。

有主的使者站在他們旁邊、主的榮光四面照著他們.牧羊的人就甚懼怕。

15. 那天使對他們說 (女高音) 0'53"  

Luke 2:10-11路加福音 2:10-11
And the Angel said unto them, Fear not; for behold I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people; 

for unto you is born this day in the city of David, a Saviour, which is Christ the Lord.

那天使對他們說、不要懼怕、我報給你們大喜的信息、是關乎萬民的.

因今天在大衛的城裡、為你們生了救主、就是主基督。

16. 忽然那天使 (女高音) 0'21"

Luke 2:13路加福音 2:13
And suddenly there was with the Angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying:忽然有一大隊天兵、同那天使讚美 神說、

17. 在至高之處榮耀歸與神 (合唱) 2'17"  

Luke 2:14路加福音 2:14
Glory to God in the highest, and peace on earth, goodwill towards men.在至高之處榮耀歸與 神、在地上平安歸與他所喜悅的人。

18. 錫安的民哪、應當大大喜樂 (女高音) 4'32"

Zechariah 9:9-10撒迦利亞書 9:9-10
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh unto thee! He is the righteous Saviour, 

and He shall speak peace unto the heathen.

錫安的民哪、應當大大喜樂.耶路撒冷的民哪、應當歡呼.看哪、你的王來到你這裡.他是公義的、並且施行拯救 

他必向列國講和平.

19. 那時瞎子的眼必睜開 (女低音) 0'31"

Isaiah 35:5-6以賽亞書 35:5-6
Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf unstopped; 

then shall the lame leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing.

那時瞎子的眼必睜開、聾子的耳必開通。

那時瘸子必跳躍像鹿、啞吧的舌頭必能歌唱.

20. 他必牧養自己的羊群 (女低音及女高音) 6'12"

Isaiah 40:11以賽亞書 40:11
He shall feed his flock like a shepherd, and He shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.他必像牧人牧養自己的羊群、用膀臂聚集羊羔抱在懷中、慢慢引導那乳養小羊的。
Matthew 11:28-29馬太福音 11:28-29
Come unto him, all ye that labour and are heavy laden, and He will give you rest. 

Take his yoke upon you, and learn of him, for He is meek and lowly of heart, and ye shall find rest unto your souls.

凡勞苦擔重擔的人、可以到我這裡來、我就使你們得安息。

我心裡柔和謙卑、你們當負我的軛、學我的樣式、這樣、你們心裡就必得享安息。

21. 我的軛是容易的 (合唱) 3'03"

Matthew 11:30馬太福音 11:30
His yoke is easy, and His burthen is light.因為我的軛是容易的、我的擔子是輕省的。

第二部分

22. 看哪、神的羔羊 (合唱)

John 1:29約翰福音 1:29
Behold the Lamb of God, that taketh away the sin of the world.看哪、 神的羔羊、除去〔或作背負〕世人罪孽的。

23. 他被藐視 (女低音) 

Isaiah 53:3以賽亞書 53:3
He was despisèd and rejected of men: a man of sorrows, and acquainted with grief.他被藐視、被人厭棄、多受痛苦、常經憂患。
Isaiah 50:6以賽亞書 50:6
He gave His back to the smiters, and His cheeks to them that plucked off the hair: He hid not His face from shame and spitting.人打我的背、我任他打.人拔我腮頰的鬍鬚、我由他拔.人辱我吐我、我並不掩面。

24. 他誠然擔當我們的憂患 (合唱)

Isaiah 53:4-5以賽亞書 53:4-5
Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows; 

He was wounded for our transgressions. He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him.

他誠然擔當我們的憂患、背負我們的痛苦.

那知他為我們的過犯受害、為我們的罪孽壓傷.因他受的刑罰我們得平安.

25. 因他受的鞭傷我們得醫治 (合唱)

Isaiah 53:5以賽亞書 53:5
And with His stripes we are healèd.因他受的鞭傷我們得醫治。

26. 我們都如羊 (合唱)

Isaiah 53:6以賽亞書 53:6
All we like sheep have gone astray; we have turnèd every one to his own way; and the Lord hath laid on Him the iniquity of us all.我們都如羊走迷、各人偏行己路.耶和華使我們眾人的罪孽都歸在 他身上。

27. 凡看見我的都嗤笑我 (男高音)

Psalm 22:7詩篇 22:7
All they that see Him, laugh Him to scorn, they shoot out their lips, and shake their heads saying,凡看見我的都嗤笑我.他們撇嘴搖頭、說,

28. 他把自己交託耶和華、耶和華可以救他罷 (合唱)

Psalm 22:8詩篇 22:8
He trusted in God that He would deliver Him; let Him deliver Him, if He delight in Him.他把自己交託耶和華、耶和華可以救他罷.耶和華既喜悅他、可以搭救他罷。

29. 辱罵傷破了我的心 (男高音)

Psalm 69:20詩篇 69:20
Thy rebuke hath broken His heart; He is full of heaviness.He looked for some to have pity on Him, but there was no man; neither found He any to comfort Him.辱罵傷破了我的心.我又滿了憂愁.我指望有人體恤、卻沒有一個.我指望有人安慰、卻找不著一個。

30. 你們要觀看、有像這臨到我的痛苦沒有 (男高音)

Lamentations 1:12耶利米哀歌 1:12
Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow.你們要觀看、有像這臨到我的痛苦沒有、

31. 因受欺壓和審判他被奪去 (男高音)

Isaiah 53:8以賽亞書 53:8
He was cut off out of the land of the living: for the transgression of Thy people was He stricken.因受欺壓和審判他被奪去.至於他同世的人、誰想他受鞭打、從活人之地被剪除、是因我百姓的罪過呢。

32. 因為你必不將我的靈魂撇在陰間 (男高音)

Psalm 16:10詩篇 16:10
But Thou didst not leave His soul in hell; nor didst Thou suffer Thy Holy One to see corruption.因為你必不將我的靈魂撇在陰間.也不叫你的聖者見朽壞。

33. 眾城門哪、你們要抬起頭來 (合唱)

Psalm 24:7-10詩篇 24:7-10
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. 

Who is the King of glory?The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Who is the King of glory?The Lord of Hosts, He is the King of Glory.

眾城門哪、你們要抬起頭來.永久的門戶、你們要被舉起.那榮耀的王將要進來。

榮耀的王是誰呢.就是有力有能的耶和華、在戰場上有能的耶和華。
眾城門哪、你們要抬起頭來.永久的門戶、你們要把頭抬起.那榮耀的王將要進來。
榮耀的王是誰呢.萬軍之耶和華、他是榮耀的王。

34. 所有的天使 (男高音) 0'26"

Hebrews 1:5希伯來書 1:5
Unto which of the Angels said He at any time, Thou art My son, this day have I begotten thee?所有的天使、 神從來對那一個說、『你是我的兒子、我今日生你。』

35. 神的使者都要拜他 (合唱) 1'37"

Hebrews 1:6希伯來書 1:6
Let all the angels of God worship Him.神的使者都要拜他。

36. 你已經升上高天 (男低音) 3'59"

Psalm 68:18詩篇 68:18
Thou art gone up on high; Thou hast led captivity captive, and received gifts for men, yea, even from thine enemies, that the Lord God might dwell among them.你已經升上高天、擄掠仇敵、你在人間、就是在悖逆的人間、受了供獻、叫耶和華 神可以與他們同住。

37. 主發命令 (合唱) 1'12"

Psalm 68:11詩篇 68:11
The Lord gave the word, great was the company of the preachers.主發命令、傳好信息的婦女成了大群。

38. 他們的腳蹤何等佳美 (女高音) 3'05"

Romans 10:15羅馬書 10:15
How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things.報福音傳喜信的人、他們的腳蹤何等佳美。

39. 他們的聲音傳遍天下 (合唱) 1'43"

Romans 10:18羅馬書 10:18
Their sound is gone out into all lands, and their words unto the ends of the world.他們的聲音傳遍天下、他們的言語傳到地極。

40. 外邦為甚麼爭鬧 (男低音) 2'53"

Psalms 2:1-2詩篇 2:1-2
Why do the nations so furiously rage together, and why do the people imagine a vain thing?
The kings of the earth rise up, and the rulers take counsel together against the Lord, and against His Annointed.
外邦為甚麼爭鬧、萬民為甚麼謀算虛妄的事。

世上的君王一齊起來、臣宰一同商議、要敵擋耶和華、並他的受膏者

41. 我們要掙開他們的捆綁 (合唱) 1'49"

Psalms 2:3詩篇 2:3
Let us break their bonds asunder, and cast away their yokes from us.我們要掙開他們的捆綁、脫去他們的繩索。

42. 那坐在天上的 (男高音) 0'22"

Psalms 2:4詩篇 2:4
He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn; the Lord shall have them in derision.那坐在天上的必發笑.主必嗤笑他們。

43. 你必打破他們 (男高音) 2'10"

Psalms 2:9詩篇 2:9
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.你必用鐵杖打破他們.你必將他們如同兜匠的瓦器摔碎。

44. 哈利路亞 (合唱) 3'32" 

Revelation 19:6啟示錄 19:6
Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.哈利路亞.因為主我們的 神、全能者、作王了。
Revelation 11:15啟示錄 11:15
The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever.世上的國、成了我主和主基督的國.他要作王、直到永永遠遠。
Revelation 19:16啟示錄 19:16
KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.萬王之王、萬主之主。

第三部分

45. 我知道我的救贖主活著 (女高音) 7'43"

Job 19:25-26約伯記 19:25-26
I know that my Redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth;

and though worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God.

我知道我的救贖主活著、末了必站立在地上.

我這皮肉滅絕之後、我必在肉體之外得見 神。

1 Corinthians 15:20哥林多前書 15:20
For now is Christ risen from the dead, the first-fruits of them that sleep.但基督已經從死裡復活、成為睡了之人初熟的果子。

46.死既是因一人而來 (合唱) 2'30"

1 Corinthians 15:21-22哥林多前書 15:21-22
Since by man came death by man came also the resurrection of the dead.

For as in Adam all die even so in Christ shall all be made alive.

死既是因一人而來、死人復活也是因一人而來。

在亞當裡眾人都死了.照樣、在基督裡眾人也都要復活。

47. 我如今把一件奧秘的事告訴你們 (男低音) 0'42"

1 Corinthians 15:51-52哥林多前書 15:51-52
Behold, I tell you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed

in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.

我如今把一件奧秘的事告訴你們.我們不是都要睡覺、乃是都要改變 

就在一霎時、眨眼之間、號筒末次吹響的時候.

48. 因號筒要響 (男低音) 4'20" 

1 Corinthians 15:52-53哥林多前書 15:52-53
The trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

因號筒要響、死人要復活成為不朽壞的、我們也要改變。

這必朽壞的、總要變成不朽壞的.〔變成原文作穿下同〕這必死的、總要變成不死的。

49. 就應驗了 (女低音) 0'21"

1 Corinthians 15:54哥林多前書 15:54
Then shall be brought to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory!那時經上所記、死被得勝吞滅的話就應驗了。

50. 死阿、你得勝的權勢在那裡 (女低音及男高音) 1'24"

1 Corinthians 15:55-56哥林多前書 15:55-56
O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? 

The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.

死阿、你得勝的權勢在那裡.死阿、你的毒鉤在那裡.

死的毒鉤就是罪.罪的權勢就是律法。

51. 感謝神 (合唱) 2'22"

1 Corinthians 15:57哥林多前書 15:57
But thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.感謝 神、使我們藉著我們的主耶穌基督得勝。

52. 神若幫助我們 (女高音) 5'35"

Romans 8:31羅馬書 8:31
If God be for us, who can be against us?神若幫助我們、誰能敵擋我們呢。
Romans 8:33-34羅馬書 8:33-34
Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth, 

who is he that condemneth? It is Christ that died, yea, rather that is risen again, who makes intercession for us.

誰能控告 神所揀選的人呢.有 神稱他們為義了。〔或作是稱他們為義的 神麼〕

誰能定他們的罪呢.有基督耶穌已經死了、而且從死裡復活、現今在 神的右邊、也替我們祈求。〔有基督云云或作是已經死了而且從死裡復活現今在 神的右邊也替我們祈求的基督耶穌麼〕 

53. 羔羊是配得權柄 (合唱) 7'52"

Revelation 5:12-14啟示錄 5:12-14
Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by his blood, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Blessing, and honour, glory and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb, for ever and ever
Amen.

曾被殺的羔羊、是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。

但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢、都歸給坐寶座的和羔羊、直到永永遠遠。 
阿門

軼事

  • 1743年,《彌賽亞》在倫敦上演,據說當時的英皇喬治二世亦有親臨劇院。當聽到第二部分終曲《哈利路亞大合唱》時,國王按捺不住內心的激動,站立起來聽完了全曲,其他人見狀亦一同站立起來,結果成為了現今聽眾當聽《哈利路亞大合唱》時,便會自動站立的傳統[2]。後來有指喬治二世要擁護《彌賽亞》的地位不因過多演出而受損,他下旨禁止出版和隨便演唱這部作品;每年只在春天演出一次,且只有韓德爾本人才有指揮資格。韓德爾每年按國王的御旨舉行公開演出——演出收益用於孤兒院的募捐——直到他去世前8天。


時長:3 分,48 秒。
哈利路亞大合唱

哈利路亞》是韓德爾英語清唱劇(港台稱其為「神劇」)《彌賽亞》中的一首選段,排在第二部份的最後一首曲。根據欽定版本,本曲為第44首。「哈利路亞」是全首《彌賽亞》中最廣為人知的一段,而「哈利路亞」(Hallelujah)是「讚美耶和華」的意思(耶和華是聖經上永生上帝的名字),是基督徒當讚美上帝)時所用的歡呼語。

歌詞

選自聖經新約啟示錄第11章及第19章,選段經文均是描述當耶穌再來時的景像。

英文中文
Revelation 19:6啟示錄 19:6
Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.哈利路亞.因為主我們的 神、全能者、作王了。
Revelation 11:15啟示錄 11:15
The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever.世上的國、成了我主和主基督的國.他要作王、直到永永遠遠。
Revelation 19:16啟示錄 19:16
KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.萬王之王、萬主之主。

樂曲特點和分析

本曲以D大調譜成,共有94個小節。

小節結構
1-3器樂前奏
4-7
8-11
回應器樂主題,首次出現「哈利路亞」節奏動機
12-16
17-21
第一主題出現,樂句結尾加入「哈利路亞」節奏動機
22-32第一主題及節奏動機互相在聲部間交錯,並以變格終止式結束
32-33過場
33-41以下行級進為骨幹的第二主題
41-51賦格段落,以六度音程跳進及其下行旋律組成
51-66動機節奏主導,配上女聲的宣告句「萬王之王、萬主之主」
66-69不完全終止式結束上一段落,並作為下一段的過場
69-74賦格段落重現,新的和聲對位
74-78第二次宣告句
78-88終結段,第一及第二主題重現
88-92節奏動機延續終結段
92-94以變格終止式唱出最後的「哈利路亞」

站立傳統

「哈利路亞」另一個為人所熟識的事(也是不成文的傳統),是每當奏起此曲時,在場聽眾都會自動的站立。據聞這樣的舉動是出自1743年3月在大不列顛王國的首演時,國王喬治二世在聽到「哈利路亞」一段時突然間站立,其他人見到國王站立,也隨即跟著一同站立,[1]傳統便因此而起。至於當時喬治二世站立的原因,長久以來衍生出各式各樣的解讀,較常的包括有:

  • 喬治二世被音樂那份震憾所感動,因而站立;
  • 喬治二世對基督教信仰中耶穌復活的內容表示尊重,因而起立作致敬
彌賽亞
喬治·弗里德里希·亨德爾清唱劇
亨德爾親筆簽名樂譜的標題頁
1741
時期巴洛克風格
文字查爾斯‧詹寧斯,摘自《英王詹姆士一世聖經》《公禱書》
機芯53 分為三部分
評分B獨奏家、合唱團;樂器

彌賽亞( HWV 56 ) 是喬治·弗里德里希·亨德爾於 1741 年創作的英語清唱劇,分為三部分,下表列出了它們的音樂背景和聖經來源。

清唱劇

查爾斯‧詹南斯( Charles Jennens)所創作的劇本取材自《聖經》:大部分取自《欽定聖經》《舊約》,但也有幾首詩篇取自《公禱書》[ 1 ]關於文本,詹南斯評論道:「...這個主題勝過其他所有主題。這個主題是彌賽亞...」。[ 2 ]

《彌賽亞》與亨德爾的其他清唱劇不同,它沒有包含包羅萬象的敘述,而是對基督教彌賽亞的不同面向進行了思考:

彌賽亞並不是典型的韓德爾清唱劇;劇中沒有出現有名字的人物,這在亨德爾的舊約故事背景中很常見,可能是為了避免褻瀆神明的指控。它是一種沉思,而不是一部人物戲劇,方法上是抒情的;故事的敘述是以暗示的方式進行的,沒有對話。

結構和概念

清唱劇的結構遵循禮儀年:第一部分對應降臨聖誕節和耶穌的生活;第二 部分 包括四旬齋,復活節,耶穌 升天 節五旬節;第三部分是關於教會年的結束-涉及時間的盡頭。耶穌的誕生和死亡是用先知以賽亞的話講述的,以賽亞是劇本最重要的來源。這部清唱劇唯一真正的「場景」是取自《路加福音》的向牧羊人報喜的場景。[ 3 [ 4 ]牧羊人和羔羊的意像在許多樂章中都佔有突出的地位,例如:在詠嘆調“他要像牧人餵養祂的羊群”(唯一一首談論世上彌賽亞的長篇作品)中,在第二部分的開頭(“看哪,神的羔羊”)中,在合唱“我們都如羊”中,以及羔羊在“我們的合唱”中,“我們都如羊”(我們值得的合唱(我們都如羊”)。

場景

劇本作者將他的創作安排成“場景”,每個場景集中講述一個主題。[ 5 ]

第一部分
“預言並實現了上帝透過彌賽亞的到來來拯救人類的計劃”
場景 1:「以賽亞的救贖預言」(第 2-4 樂章)
場景 2:「關於彌賽亞來臨的預言,以及儘管 (1),這對世界意味著什麼的問題」(第 5-7 樂章)
第三場:「聖母誕生的預言」(第 8-12 樂章)
第四場:「天使出現在牧羊人面前」(第 13-17 樂章)
場景 5:「基督在世上救贖的奇蹟」(第 18-21 樂章)
第二部分
「基督的犧牲實現了救贖,人類拒絕了上帝的恩賜,人類在試圖反抗全能者的力量時徹底失敗」
第一幕:「贖罪的犧牲、鞭笞和十字架上的痛苦」(第 22-30 樂章)
第二場:「祂的犧牲、祂穿越地獄、復活」(第 31-32 樂章)
第三場:「他的升天」(第33樂章)
第四場:「上帝在天堂揭示祂的身分」(第 34-35 樂章)
第五場:「聖靈降臨節,說方言的恩賜,傳福音的開始」(第 36-39 樂章)
第六場:「世界和它的統治者拒絕福音」(第 40-41 樂章)
第七場:「上帝的得勝」(第42-44樂章)
第三部分
“一首感恩最終推翻死亡的讚歌”
場景 1:「身體復活與亞當墮落救贖的承諾」(第 45-46 樂章)
第二場:「審判日與普遍復活」(第 47-48 樂章)
第三場:「戰勝死亡與罪惡」(第 49-52 樂章)
第四場:「彌賽亞犧牲者的榮耀」(第 53 樂章)

音樂

當亨德爾在倫敦創作《彌賽亞》時,他已經是一位成功且經驗豐富的意大利歌劇作曲家,並且創作了基於英語文本的宗教作品,例如 1713 年的《烏得勒支感恩讚歌》和《歡呼頌》 ,以及眾多基於英語歌劇劇本的清唱劇。對於《彌賽亞》,亨德爾使用了與這些作品相同的音樂技巧,即基於合唱和獨唱的結構。

管弦樂團的配樂很簡單。儘管亨德爾在都柏林首演時有優秀的弦樂演奏者可供使用,[ 6 ]但他對能否派出木管樂器演奏者並不確定。樂團由  雙簧管弦樂器以及大鍵琴大提琴小提琴巴鬆管通奏低音組成。兩支小號定音鼓演奏出精選的樂章,第一部分為天使之歌《在至高之處榮耀歸於上帝》,定音鼓演奏出第二部分《哈利路亞》和第三部分《羔羊是配得的》的結束樂章。

《彌賽亞》中只有兩個樂章是純器樂的:序曲(亨德爾親筆寫下「Sinfony」)和Pifa(介紹伯利恆牧羊人的田園曲);只有少數樂章是二重唱或獨唱與合唱結合的。獨奏通常是宣敘調和詠嘆調的結合。詠嘆調被稱為曲調或歌曲,其中一些是重複形式,但很少是嚴格意義上的重複(在有時形成對比的中間部分之後重複第一部分)。亨德爾找到了各種自由使用格式來傳達文字意義的方法。偶爾,來自不同聖經來源的詩句會被合併成一個樂章,但更常見的是,連貫的文本部分會被設置為連續的樂章,例如作品的第一個“場景”,即救贖的宣告,被設置為三個樂章的序列:宣敘調、詠嘆調和合唱。第三部分的中心是一系列六個樂章,基於保羅在《哥林多前書》中關於死者復活的一段話,布拉姆斯也選擇了這一段話來創作他的《德意志安魂曲》

標有“宣敘調”(Rec.)的樂章是“ secco ”,僅由通奏低音伴奏,而標有“伴奏”(Acc.)的宣敘調則由額外的弦樂器伴奏。亨德爾在獨奏和合唱樂章中採用了四個聲部,分別是女高音(S)、女低音(A)、男高音(T)和低音(B)。只有一次合唱部分為上合唱和下合唱,除此以外均為SATB。亨德爾同時運用複音同音設定來闡釋文本。即使是複音樂章也通常以戲劇性的長休止符結束,然後以寬廣的同音結尾。亨德爾經常透過延長的華彩來強調一個詞,尤其是在幾個樂章中,這些樂章是對早期義大利文本音樂的模仿。他特別在長重複音符上使用定旋律來描繪上帝的言語和威嚴,例如第四樂章中的“因為這是耶和華親口說的” [ 7 ]

一般說明

下表依機芯編號排列。有兩種主要的系統來編號《彌賽亞》的樂章:具有歷史意義的1959 年Novello版本(基於早期版本並包含 53 個樂章)和1965 年Hallische Händel-Ausgabe中的騎熊士版本。不計入一些作為單獨樂章的短宣敘調,全曲共有 47 個樂章。首先給予 Novello 編號 (Nov),然後給出 Bärenreiter 編號 (Bär)。

第一部分

十一月/巴爾標題形式聖經來源筆記
1辛菲尼
場景 1
2你們的上帝說,安慰你們,安慰我的人民帳戶。電視以賽亞書40:1-3以賽亞書,新的出埃及記
3每一個山谷都將被填滿空氣溫度以賽亞書 40:4
4主的榮耀必被彰顯合唱以賽亞書 40:5
場景 2
5萬軍之耶和華如此說,
你們所尋求的主必忽然進入他的殿
帳戶。乙哈該書 2:6-7
瑪拉基書 3:1
哈該,聖殿的輝煌;
瑪拉基,即將到來的使者
6
但誰能忍受他來臨的日子呢?
航空A瑪拉基書 3:2
7他要潔淨利未人合唱瑪拉基書 3:3
場景 3
8看哪,必有童女懷孕記錄。一個以賽亞書 7:14
太 1:23
以賽亞書,童貞女生子,馬太福音引用
9 / 8向錫安報好信息的人啊
,興起,發光
空氣合唱以賽亞書 40:9
以賽亞書 60:1
10 / 9看哪,黑暗將籠罩大地帳戶。乙以賽亞書60:2-3
11 / 10行走在黑暗中的人們航空 B以賽亞書 9:2
12 / 11因有一嬰孩為我們而生合唱以賽亞書 9:6
場景 4
13 / 12皮法田園曲
14有牧羊人在田裡等候記錄。年代路 2:8路加福音向牧羊人報喜
15 / 13瞧,主的天使來到他們面前帳戶。年代路加福音 2:9
天使又對他們說記錄。年代路加福音2:9-10
16 / 14突然,天使出現了帳戶。年代路加福音 2:13
17 / 15榮耀歸於至高之處的神合唱路加福音 2:14
場景 5
18 / 16錫安民哪,應當大大喜樂。空氣撒迦利亞書9:9-10撒迦利亞書,上帝的護理
19那時盲人的眼睛就會睜開記錄。一個以賽亞書35:5-6以賽亞,以色列的救恩之言
20 / 17祂必像牧人餵養祂的羊群
,凡勞苦的人,都到祂這裡來
Duet AS以賽亞書 40:11
馬太福音 11:28–29
以賽亞,牧羊人
馬太,讚美父
21 / 18祂的軛是容易的,祂的擔子是輕省的合唱馬太福音 11:30

第二部分

沒有 N / B標題形式聖經來源筆記
場景 1
22 / 19看哪,神的羔羊合唱約翰福音 1:29施洗約翰的見證
23 / 20他被人藐視,被人厭棄,
他任人打他,
航空A以賽亞書 53:3
以賽亞書 50:6
受苦僕人 4,3
24 / 21祂確實擔當我們的憂患,背負我們的痛苦合唱以賽亞書53:4-5悲傷的人4 續
25 / 22因祂受的鞭傷我們得醫治合唱以賽亞書 53:5
26 / 23我們都像羊一樣走迷了路合唱以賽亞書 53:6
27 / 24凡看見他的人都嘲笑他帳戶。電視詩篇 22:7詩篇 22
28 / 25他信靠上帝合唱詩篇 22:8
29 / 26你的責備傷了他的心帳戶。電視詩篇 69:20詩篇 69
30 / 27看看,看看是否有悲傷阿里奧索耶利米哀歌 1:12哀歌集
場景 2
31 / 28他被從活人之地剪除帳戶。電視以賽亞書 53:8悲傷的人
32 / 29但你沒有把他的靈魂留在地獄裡空氣溫度詩篇 16:10詩篇 16
場景 3
33 / 30抬起頭來吧,你們這些大門合唱詩篇24:7-10詩篇 24
場景 4
三十四他曾問過哪一位天使記錄。電視希伯來書 1:5希伯來書
35 / 31讓上帝的所有天使都崇拜他合唱希伯來書 1:6
場景 5
36 / 32你已經升上高天航空 B(或 A)詩篇 68:18詩篇 68
37 / 33主賜下話語合唱詩篇 68:11
38 / 34他們的腳蹤何等佳美二重唱 AI AII 合唱以賽亞書 52:7
羅馬書 10:15
39 / 35他們的聲音傳遍四方阿里奧索羅馬書 10:18
詩篇 19:4
詩篇 19,神的榮耀
,羅馬書
場景 6
40 / 36各國為何如此激烈地爭吵航空 B詩篇2:1-2詩篇 2
41 / 37讓我們打破他們的束縛合唱詩篇 2:3
四十二住在天上的記錄。電視詩篇 2:4
場景 7
43 / 38你要用鐵杖打破他們空氣溫度詩篇 2:9
44 / 39哈利路亞合唱啟示錄 19:6,16
啟示錄 11:15
啟示錄

第三部分

無 N–B標題形式聖經來源筆記
場景 1
45 / 40我知道我的救贖主活著空氣約伯記 19:25–26約伯記,彌賽亞的期盼
46 / 41因為死亡是人所為合唱哥林多前書15:21-22保羅死者復活[錨斷了]
場景 2
47 / 42看哪,我告訴你們一個奧秘帳戶。乙哥林多前書15:51-52身體復活
48 / 43號角吹響
,死者復活
航空 B哥林多前書15:52-53
場景 3
49然後就會實現記錄。一個哥林多前書 15:54戰勝死亡
50 / 44死亡啊,你的毒鉤在哪裡?二重奏哥林多前書15:55-56
51 / 45但感謝上帝合唱哥林多前書 15:57
52 / 46如果上帝支持我們,誰能反對我們空氣羅馬書8:31、33-34保羅對得救的確信
場景 4
53 / 47被殺的羔羊是配得的合唱啟示錄5:12-13天上的生靈讚美
阿門合唱

宣敘調,伴奏 - 男高音 - 安慰你們,我的人民

5:20

安慰你,

5:31

安慰我的人民,

5:44

安慰你,

6:00

安慰你們吧,我的人民,

6:11

你們的上帝說;

6:28

向耶路撒冷說些安慰的話,

6:50

向她歡呼,說她的戰爭已經結束,

7:10

她的罪孽已被赦免。

7:44

在曠野呼喊的聲音,

7:51

你們要預備主的道路,在沙漠中為我們的上帝修直一條大道。 (以賽亞書 40:1-3)

詠嘆調 - 男高音 - 每個山谷都將被高舉

8:26

每一片山谷都將被填滿,

8:58

把每座山丘都夷為平地,

9:04

彎曲之處直,崎嶇之處平坦。

9:17

彎曲之處直,崎嶇之處平坦。

9:40

每座山谷都將被高舉,

10:00

每座山谷都將被高舉,

10:13

把每座山丘都夷為平地,

10:19

彎曲的直線,

10:28

以及崎嶇平原。

10:43

彎曲的直線,

10:51

以及崎嶇平原。 (以賽亞書 40:4)

合唱-耶和華的榮耀必被彰顯

11:41

耶和華的榮耀必然顯現,

12:16

一切肉體都將一同看見它;

12:25

這是耶和華親口說的。

12:39

一切肉體都將一同看見它;這是耶和華親口說的。

12:54

主的榮耀將會顯現,凡是肉體的人都將共同看見;這是耶和華親口說的。 (以賽亞書 40:5)

宣敘調,伴奏 - 低音 - 萬軍之主如此說

14:28

萬軍之耶和華如此說;

14:35

但偶爾我也會搖頭,

14:44

天地;海洋和陸地:

14:49

我會動搖…

14:59

所有國家,我將震動天堂,地球,海洋,陸地,所有國家,我將震動

15:10

萬國所求的都將實現。 (哈該書 2:6-7)

15:22

你們所尋求的主必忽然進入祂的聖殿;

15:28

就是你們所喜愛的立約使者。

15:35

萬軍之耶和華說,看哪,他必來臨。 (瑪拉基書 3:1)

詠嘆調 – 女高音 - 但誰能忍受他到來的那一天呢?

16:00

但誰能當得起他來臨的日子呢?

16:07

當他出現時,誰能站立得住?

16:22

但誰能當得起他來臨的日子呢?

16:33

當他出現時,誰能站立得住?

17:03

因為他好像煉金之人的火。

17:18

當他出現時,誰能站立得住?因為他好像煉金之人的火。

17:51

但誰能當得起他來臨的日子呢?

18:01

當他出現時,誰能站立得住?

18:26

因為他好像煉金之人的火。

18:34

當他出現時,誰能站立得住?

18:46

因為他好像煉金之人的火。

18:52

當他出現時,誰能站立得住?

19:00

因為他好像煉金之人的火。 (瑪拉基書 3:2)

合唱 - 他將淨化利未之子

19:46

他要潔淨利未人,

20:36

以便他們能以公義向主奉獻祭品。

20:47

他要潔淨利未人,

21:57

以便他們能以公義向主奉獻祭品。 (瑪拉基書 3:3)

宣敘調 - 女低音 - 看哪,處女要懷孕

22:29

看哪,必有童女懷孕生子,

22:38

並要給他起名叫以馬內利,

22:46

上帝與我們同在。 (以賽亞書7:14;太1:23)

詠嘆調 - 女高音與合唱 - 向錫安報喜的你啊

23:17

你向錫安報好訊息,

23:24

登上高山:

23:33

你向錫安報好訊息,

23:40

登上高山:

24:13

向耶路撒冷報好信息的人啊,

24:19

用力量提高你的聲音;舉起來,不要害怕:

24:31

你對猶大的城邑說,

24:40

看看你的上帝。

24:53

你對猶大的城邑說,

25:00

看看你的上帝。

25:24

你向錫安報好訊息,

25:31

興起,發光,因為你的光已經來到,

25:49

和主的榮耀…

26:06

升到你身上。

26:18

主的榮耀…

26:29

升到你身上。

26:36

你向錫安報好訊息,

26:52

你起來對猶大的城邑說:看哪,你們的上帝。

27:04

主的榮耀已升起在你身上。

27:13

你向錫安報好訊息,要對猶大的城邑說,

27:22

看哪,耶和華的榮耀已升起照耀你。 (以賽亞書 40:9 和 60:1)

宣敘調,伴奏 - 低音 - 看哪,黑暗將籠罩大地

28:31

看哪,黑暗將籠罩大地,

28:42

和黑暗籠罩的人民:

28:56

但耶和華必興起照耀你,

29:12

祂的榮耀將在你身上顯現。

29:36

萬民都要來就你的光,

29:44

和君王都來到你升起的光輝下。 (以賽亞書 60:2-3)

詠嘆調 - 貝斯 - 行走在黑暗中的人們看到了偉大的光明

30:09

行走在黑暗中的人們

30:31

看到了偉大的光;

30:39

行走在黑暗中的人們看到了偉大的光明;

30:56

行走在黑暗中的人們看到了偉大的光明;

31:42

住在死蔭之地的人,

32:19

光明已經照耀他們。

32:28

住在死蔭之地的人,

32:45

光明已經照耀他們。 (賽 9:2)

合唱 - 因有一嬰孩為我們而生

33:35

因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們;

34:22

政權必擔在他的肩頭上。

34:35

他的名字要稱為奇妙,

34:40

顧問、全能的神、永恆的父親、和平的王子。

34:49

因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們;

35:02

政權必擔在他的肩頭上。

35:12

他的名字要稱為奇妙,

35:19

顧問、全能的神、永恆的父親、和平的王子。

35:27

因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們;

35:45

政權必擔在他的肩頭上。

35:58

他名稱為奇妙、策士、

36:06

全能的神,永在的父,和平的君。

36:13

因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們;

36:30

政權必擔在他的肩頭上。

36:39

他的名字要稱為奇妙,

36:45

顧問、全能的神、永恆的父親、和平的王子。

36:54

永在的父,和平的君。 (以賽亞書 9:6)

皮法(田園交響曲)

37:30

[“PIFA”]

宣敘調 - 女高音 - 牧羊人在田野裡

38:27

牧羊人守在田裡,夜間守護著羊群。 (路 2:8)

詠嘆調 - 女高音 - 瞧,主的天使來到他們面前

38:41

瞧,主的天使來到他們面前,

38:48

主的榮耀照耀著他們,

38:54

他們非常害怕。 (路 2:9)

宣敘調 - 女高音 - 天使對他們說,不要害怕

39:01

天使對他們說:不要害怕。看哪,我帶給你們大喜的信息,

39:14

它將屬於所有人。

39:22

因為今天在大衛城裡,為你們誕生了,

39:32

救主,就是主基督。 (路 2:10-11)

宣敘調,伴奏 - 女高音 - 突然,天使身邊出現了一大群天軍

39:52

忽然,有大軍與天使同在,

40:00

讚美神,說......(路 2:13)在至高之處榮耀神,

合唱-至高之處榮耀神

40:16

願世界和平,

40:30

榮耀歸於至高之神,

40:42

願世界和平,

40:53

對人類懷有善意。

41:11

榮耀歸於至高之神,

41:20

願世界和平,

41:28

對人類懷有善意。 (路 2:14)

詠嘆調 - 女高音 - 錫安之女啊,歡喜吧

42:37

錫安的女兒啊,你們應當大大喜樂,

43:18

耶路撒冷的民哪,應當歡呼!

43:24

看哪,你的王來到你這裡。

43:55

祂是公義的救世主;他將向外邦發出和平的話語。

45:27

大大喜樂,

45:35

大大喜樂,

45:46

錫安的民哪,應當歡呼;耶路撒冷的民哪,應當歡呼!

45:55

看哪,你的王來到你這裡。

46:08

歡呼,大大喜樂,

46:21

錫安的民哪,應當大大喜樂;耶路撒冷的民哪,應當歡呼;

46:30

看哪,你的王來到你這裡。 (亞 9:9-10)

宣敘調 - 女低音 - 盲人的眼睛將睜開

47:15

那時盲人的眼睛就會睜開,

47:21

聾人的耳朵也開通了;

47:27

瘸子就要跳躍如鹿,

47:35

啞巴的舌頭將會歌唱。 (賽 35:5-6)

二重唱 – 女低音和女高音 - 他將像牧羊人一樣餵養他的羊群

48:10

他必像牧人餵養他的羊群:

48:21

祂必用自己的膀臂聚集羔羊,

48:43

他必像牧人餵養他的羊群:

48:54

祂必用自己的膀臂聚集羔羊,

49:17

並把它們抱在懷裡,

49:29

溫柔地引導那些帶著小孩的人。

50:10

凡勞苦的人都可以到他這裡來,

50:22

擔負重擔的人可以到他這裡來,他必使你們得安息。

50:47

凡勞苦的人都可以到他這裡來,

50:59

擔負重擔的人可以到他這裡來,他必使你們得安息。

51:22

負起他的軛並向他學習;

51:33

因為他心裡柔和謙卑。

51:45

你們會發現你們的靈魂將會得到安息。

52:08

負起他的軛並向他學習;

52:19

因為他心裡柔和謙卑。

52:31

你們會發現你們的靈魂將會得到安息。

合唱 - 他的軛是容易的,他的擔子是輕省的

53:33

祂的軛是容易的,祂的擔子是輕省的。 (太 11:30)

合唱-看哪,神的羔羊

56:13

看哪,神的羔羊,

56:31

那除去世人罪孽的。

56:43

看哪,神的羔羊,

57:00

那除去世人罪孽的。

57:17

看哪,神的羔羊,

57:27

那除去世人罪孽的。 (約翰福音 1:29)

詠嘆調 - 女高音 - 他被人們鄙視和拒絕

59:42

他被人藐視、被人厭棄,

1:00:02

被人拒絕,

1:00:11

悲傷的人

1:00:27

熟悉悲傷,

1:00:36

他是個飽經憂患、常經憂患的人。

1:01:06

他被鄙視

1:01:13

拒絕

1:01:19

他被人藐視、被人厭棄,

1:01:29

他是個飽經憂患、常經憂患的人。

1:01:57

他被人藐視,

1:02:05

被拒絕,

1:02:11

他是個飽經憂患、常經憂患的人。

1:03:24

他把他的背交給了擊打者,

1:03:37

把他的臉頰歸給那些拔掉頭髮的人:

1:04:01

他毫不掩飾自己的臉面以躲避羞辱和唾棄。

1:05:20

他被鄙視

1:05:30

被鄙視和拒絕

1:05:40

被人拒絕,

1:05:49

一個充滿悲傷的人,

1:05:59

一個充滿悲傷的人,

1:06:05

熟悉悲傷,

1:06:14

他是個飽經憂患、常經憂患的人。

1:06:42

他被人藐視,

1:06:50

被拒絕,他被鄙視並被拒絕,

1:07:05

他是個飽經憂患、常經憂患的人。

1:07:33

他被人藐視,

1:07:40

被拒絕,

1:07:46

他是個飽經憂患、常經憂患的人。

1:08:09

他是個飽經憂患、常經憂患的人。 (以賽亞書 53:3 和 50:6)

合唱 - 祂確實擔當了我們的憂患

1:09:37

祂確實擔當我們的憂患,背負我們的痛苦。

1:10:02

他為我們的過犯受害,

1:10:13

祂為我們的罪孽受害;

1:10:31

我們平安的刑罰降臨在​​祂身上。 (賽 53:4-5)

合唱 - 因祂受的鞭傷我們得醫治

1:10:59

因祂受的鞭傷我們得醫治。 (以賽亞書 53:5)

合唱-我們都像綿羊一樣走錯了路

1:12:49

我們都像綿羊一樣,走入了歧途,

1:13:10

我們各人走自己的路,

1:13:23

我們都像綿羊一樣,走入了歧途,

1:13:35

我們各人走自己的路,

1:13:58

我們都像綿羊一樣,走入了歧途,

1:14:14

我們各人走自己的路,

1:14:37

我們都像綿羊一樣,走入了歧途,

1:14:52

我們各人走自己的路,

1:15:27

耶和華使我們眾人的罪都歸在他身上。 (以賽亞書 53:6)

宣敘調,男高音伴奏-所有看到他的人都嘲笑他

1:16:45

凡看見他的人都嘲笑他;

1:16:55

他們伸出嘴唇,

1:17:03

並搖頭說......(詩篇22:7)

合唱-他信靠上帝

1:17:15

他信賴上帝,相信上帝會拯救他:如果上帝愛他,就讓上帝拯救他。 (詩篇 22:8)

宣敘調,男高音伴奏 - 你的責備傷了他的心

1:19:31

你的責備傷了他的心;

1:19:47

他滿懷沉重:

1:20:07

你的責備傷了他的心;

1:20:23

他希望有人能憐憫他,

1:20:34

但沒有人,也沒有人可以安慰他。

1:20:52

他希望有人能憐憫他,

1:21:03

但沒有人,也沒有人可以安慰他。 (詩篇 69:21)

詠嘆調 - 男高音 - 看哪,瞧!

1:21:24

看哪,看哪,是否有任何悲傷與他的悲傷相似! (耶利米哀歌 1:12)

宣敘調,伴奏 - 女高音 - 他被從活人之地趕走了

1:22:53

他被從活人之地剪除:

1:23:01

因你百姓的罪過,他被擊打。 (以賽亞書 53:8)

詠嘆調 - 女高音 - 但你沒有把他的靈魂留在地獄

1:23:32

但你沒有把他的靈魂留在地獄,

1:23:49

你也不讓你的聖者看到腐敗。

1:24:15

但你沒有把他的靈魂留在地獄,

1:24:37

你也不讓你的聖者看到腐敗。

合唱-抬起你的頭

1:26:09

抬起你們的頭,你們這些門,你們這些永恆之門,你們被舉起,榮耀之王將會進來。

1:26:21

這位王者榮耀是誰?

1:26:32

主是強大而有力的;戰鬥中萬能的上帝。

1:26:39

抬起你們的頭,你們這些門,你們這些永恆之門,你們被舉起,榮耀之王將會進來。

1:26:55

這位王者榮耀是誰?

1:27:01

萬軍之耶和華:

1:27:10

祂是榮耀之王。

1:27:21

萬軍之耶和華:祂是榮耀之王。 (詩 24:7-10)

宣敘調 - 男高音 - 祂任何時候對哪一位天使說

1:28:57

他對哪一位天使說過,

1:29:05

你是我的兒子,今日我生了你嗎? (來 1:5)

合唱-讓上帝的所有天使崇拜他

1:29:15

讓上帝的所有天使崇拜他。 (來 1:6)

詠嘆調 - 女高音 - 你已升上高處

1:31:05

你已升上高天;

1:31:15

你俘虜了俘虜,

1:31:21

並收到男人的禮物,

1:31:31

是的,甚至對你的敵人,

1:31:52

使主神可以住在他們中間。

1:32:21

你已升上高天;

1:32:27

你俘虜了俘虜,

1:32:34

並收到男人的禮物,

1:32:43

並接受敵人的禮物,

1:32:49

使主神可以住在他們中間。 (詩篇 68:18)

合唱-主賜下話語

1:33:55

主賜下話語:

1:34:00

傳教士團體很龐大。

1:34:14

主傳道說:傳道者的隊伍很龐大。 (詩篇 68:11)

詠嘆調 - 女高音 - 傳揚和平福音的人的腳步何其佳美

1:35:24

傳揚和平福音的人的腳步何其佳美,

1:36:07

並帶來好事的喜訊。 (羅馬書 10:15)

合唱 - 他們的聲音傳遍了所有土地

1:37:27

他們的聲音傳遍了所有土地,

1:37:54

他們的言語傳遍世界盡頭。

1:38:14

他們的聲音傳遍了所有土地,

1:38:22

他們的言語傳遍世界盡頭。 (羅 10:18)

詠嘆調 - 低音 - 各國為何如此激烈地爭吵?

1:39:19

各國為何如此激烈地爭吵?

1:39:26

人們為何要想像一些徒勞無功的事情?

1:39:31

各國為何會如此激烈地爭吵?

1:39:46

人們為何要想像一些徒勞無功的事情?

1:40:03

世上的君王都起來,統治者也一同商議

1:40:10

敵擋耶和華和祂的受膏者。 (詩篇 2:1-2)

合唱-讓我們打破他們的束縛

1:40:19

讓我們掙脫他們的束縛,擺脫他們的枷鎖。 (詩篇 2:3)

宣敘調 - 男高音 - 住在天上的人必嘲笑他們

1:42:14

住在天上的人必嘲笑他們;

1:42:21

主必嘲笑他們。 (詩篇 2:4)

詠嘆調 - 男高音 - 你要用鐵杖打破他們

1:42:41

你要用鐵杖打破他們;

1:42:52

你要把他們打得粉碎,如同陶器的瓦器打得粉碎。

1:43:21

你要用鐵杖打破他們;

1:43:35

你要把他們打得粉碎,如同陶器的瓦器打得粉碎。 (詩篇 2:9)

合唱-哈利路亞!

1:44:42

哈利路亞!

1:45:00

因為主神全能者統治著。哈利路亞!

1:45:47

這個世界的王國變成了

1:45:57

我們的主和祂的基督的王國;

1:46:05

祂要永遠統治,

1:46:27

萬王之王,萬主之主。哈利路亞!

1:47:05

祂要永遠統治,

1:47:16

永永遠遠為萬王之王,萬主之主。哈利路亞!

1:47:24

祂要永遠統治,

1:47:31

萬王之王,萬主之主。哈利路亞!

1:47:39

祂要永遠統治,

1:47:45

永永遠遠為萬王之王,萬主之主。哈利路亞!

1:47:55

哈利路亞! (啟 19:6、11:15 和 19:16)

詠嘆調 - 女高音 - 我知道我的救贖主活著

1:49:03

我知道我的救贖主活著,

1:49:20

末日的時候,他必站在地球上:

1:49:50

我知道我的救贖主活著,

1:50:00

末日的時候,他必站在地球上:

1:50:23

我知道我的救贖主活著,

1:50:33

末日的時候,他必站在地球上:

1:51:17

儘管蟲子毀壞了這個身體,

1:51:30

但在我的肉體中我卻看見了上帝。

1:51:56

我知道我的救贖主活著,

1:52:07

儘管蠕蟲會毀掉我的身體,但我卻能在肉體上看見上帝。

1:52:26

但在我的肉體中我卻看見了上帝。

1:52:44

我知道我的救贖主活著,

1:53:05

因為基督已經從死裡復活,

1:53:18

睡了的人的初熟果。

1:53:58

因為基督已經從死裡復活,

1:54:20

睡了的人的初熟果。 (約伯記 19:25-26;哥林多前書 15:20)

合唱 - 死亡既然是由人而來,死者的復活也由人而來

1:55:29

既然死亡是由人類帶來的,

1:55:55

死者的復活也是由人類實現的。

1:56:18

因為在亞當裡眾人都死了,

1:56:44

這樣,在基督裡眾人都要復活。 (哥林多前書 15:21-22)

宣敘調,伴奏 - 低音 - 看哪,我告訴你一個秘密

1:57:29

看哪,我告訴你們一個奧秘:

1:57:38

我們不會全部入睡,但我們都會改變,

1:57:48

一霎時,一眨眼間,

1:57:55

在最後的號角吹響時。 (哥林多前書 15:51-52)

詠嘆調 - 低音 - 喇叭將吹響

1:58:38

號角吹響,死者將復活,成為不朽之物,

1:59:20

我們也會改變。

1:59:48

號角吹響,死者將復活,成為不朽之物,

2:00:18

我們也會改變。

2:01:41

這必朽壞的總要變成不朽壞的,

2:02:16

這凡人必須變成不朽。

2:03:08

號角吹響,死者將復活,成為不朽之物,

2:03:50

我們也會改變。

2:04:18

號角吹響,死者將復活,成為不朽之物,

2:04:47

我們也會改變。 (哥林多前書 15:52-53)

宣敘調 - 女低音 - 那時所寫的話語就會實現

2:06:42

然後就會實現所寫的話;

2:06:50

死亡被勝利吞噬。 (哥林多前書 15:54)

二重唱 — 女低音與男高音 — 哦,死亡,你的毒刺在哪裡?

2:07:02

哦,死亡,你的毒刺在哪裡?喔墳墓,你的勝利在哪裡?

2:07:45

死亡的毒鉤就是罪,罪的力量就是律法。 (哥林多前書 15:55-56)

合唱-感謝上帝

2:08:09

但感謝上帝,

2:08:20

祂透過我們的主耶穌基督給我們得勝。

2:08:40

但感謝上帝,

2:09:14

祂透過我們的主耶穌基督給我們得勝。

2:09:26

但感謝上帝,

2:09:37

祂透過我們的主耶穌基督給我們得勝。

2:09:48

但感謝上帝,

2:10:05

祂透過我們的主耶穌基督給我們得勝。 (林前 15:57)

詠嘆調 - 女高音 - 如果上帝支持我們,誰能反對我們?

2:11:24

如果上帝支持我們,誰能反對我們?

2:11:54

誰能控告上帝所揀選的人呢?

2:12:30

有上帝稱義;

2:13:00

誰能定他的罪?

2:13:23

基督死了,而且復活了;

2:13:37

祂坐在上帝的右邊,為我們代求。 (羅 8:31 和 33-34)

合唱-被殺的羔羊是值得的

2:15:23

那位被殺的羔羊是值得的,他用自己的血救贖了我們歸向上帝,

2:15:48

獲得權力、財富、智慧、力量、榮譽、榮耀和祝福。

2:16:02

那位被殺的羔羊是值得的,他用自己的血救贖了我們歸向上帝,

2:16:34

獲得權力、財富、智慧、力量、榮譽、榮耀和祝福。

2:16:45

願頌讚、尊貴、榮耀、權能歸於坐在寶座上的那一位和羔羊,直到永永遠遠。

2:18:27

永永遠。 (啟 5:12-14)

合唱-阿們。

2:18:39

阿門。

2:21:46

阿門。阿門。

2:22:06

[掌聲]

致謝

2:23:02

[《哈利路亞》合唱重演]


Opening Credits

1:03

[APPLAUSE]

SINFONY

1:33

["SINFONY"]

Recitative, accompanied - Tenor - Comfort ye, my people

5:20

Comfort ye,

5:31

Comfort ye my people,

5:44

Comfort ye,

6:00

Comfort ye, my people,

6:11

saith your God;

6:28

Speak you comfortably to Jerusalem,

6:50

And cry unto her, that her warfare is accomplish'd,

7:10

that her iniquity is pardon'd.

7:44

The Voice of him that crieth in the Wilderness,

7:51

prepare ye the Way of the Lord, make straight in the Desert a Highway for our God. (Isaiah 40:1-3)

Aria - Tenor - Ev’ry Valley shall be exalted

8:26

Ev’ry Valley shall be exalted,

8:58

and ev’ry Mountain and Hill made low,

9:04

the Crooked straight, and the rough Places plain.

9:17

the Crooked straight, and the rough Places plain.

9:40

Ev'ry Valley Ev’ry Valley shall be exalted,

10:00

Ev'ry Valley Ev'ry Valley shall be exalted,

10:13

and ev’ry Mountain and Hill made low,

10:19

the Crooked straight,

10:28

and the rough Places plain.

10:43

the Crooked straight,

10:51

and the rough Places plain. (Isaiah 40:4)

Chorus - And the Glory of the Lord shall be revealed

11:41

And the Glory of the Lord shall be revealed,

12:16

and all Flesh shall see it together;

12:25

for the Mouth of the Lord hath spoken it.

12:39

and all Flesh shall see it together; for the Mouth of the Lord hath spoken it.

12:54

And the Glory of the Lord shall be revealed, and all Flesh shall see it together; for the Mouth of the Lord hath spoken it. (Isaiah 40:5)

Recitative, accompanied - Bass - Thus saith the Lord of Hosts

14:28

Thus saith the Lord of Hosts;

14:35

Yet once a little while, and I will shake

14:44

the Heav’ns and the Earth; the Sea and the dry Land:

14:49

And I will shake ...

14:59

all Nations, I'll shake the Heav’ns, the Earth, the Sea, the dry Land, all Nations, I'll shake

15:10

and the Desire of all Nations shall come. (Haggai 2:6-7)

15:22

The Lord whom ye seek shall suddenly come to his Temple;

15:28

ev’n the Messenger of the Covenant, whom ye delight in:

15:35

Behold He shall come, saith the Lord of Hosts. (Malachi 3:1)

Aria – Alto - But who may abide the Day of his coming?

16:00

But who may abide the Day of his coming?

16:07

And who shall stand when He appeareth?

16:22

But who may abide the Day of his coming?

16:33

And who shall stand when He appeareth?

17:03

For He is like a Refiner’s Fire.

17:18

And who shall stand when He appeareth? For He is like a Refiner’s Fire.

17:51

But who may abide the Day of his coming?

18:01

And who shall stand when He appeareth?

18:26

For He is like a Refiner’s Fire.

18:34

And who shall stand when He appeareth?

18:46

For He is like a Refiner’s Fire.

18:52

And who shall stand when He appeareth?

19:00

For He is like a Refiner’s Fire. (Malachi 3:2)

Chorus - And he shall purify the Sons of Levi

19:46

And he shall purify the Sons of Levi,

20:36

that they may offer unto the Lord an Offering in Righteousness.

20:47

And he shall purify the Sons of Levi,

21:57

that they may offer unto the Lord an Offering in Righteousness. (Malachi 3:3)

Recitative - Alto - Behold, a Virgin shall conceive

22:29

Behold, a Virgin shall conceive, and bear a Son,

22:38

and shall call his Name Emmanuel,

22:46

GOD WITH US. (Isaiah 7:14; Matthew 1:23)

Aria - Alto & Chorus - O thou that tellest good Tidings to Zion

23:17

O thou that tellest good Tidings to Zion,

23:24

get thee up into the high Mountain:

23:33

O thou that tellest good Tidings to Zion,

23:40

get thee up into the high Mountain:

24:13

O thou that tellest good Tidings to Jerusalem,

24:19

lift up thy Voice with Strength; lift it up, be not afraid:

24:31

Say unto the Cities of Judah,

24:40

Behold your God.

24:53

Say unto the Cities of Judah,

25:00

Behold your God.

25:24

O thou that tellest good Tidings to Zion,

25:31

Arise, shine, for thy Light is come,

25:49

and the Glory of the Lord ...

26:06

is risen upon thee.

26:18

the Glory of the Lord ...

26:29

is risen upon thee.

26:36

O thou that tellest good Tidings to Zion,

26:52

Arise, Say unto the Cities of Judah, Behold your God.

27:04

the Glory of the Lord is risen upon thee.

27:13

O thou that tellest good Tidings to Zion, Say unto the Cities of Judah

27:22

Behold, the Glory of the Lord is risen upon thee. (Isaiah 40:9 and 60:1)

Recitative, accompanied - Bass - For behold, Darkness shall cover the Earth

28:31

For behold, Darkness shall cover the Earth,

28:42

and gross Darkness the People:

28:56

but the Lord shall arise upon thee,

29:12

and his Glory shall be seen upon thee.

29:36

And the Gentiles shall come to thy Light,

29:44

and Kings to the Brightness of thy Rising. (Isaiah 60:2-3)

Aria - Bass - The People that walked in Darkness have seen a great Light

30:09

The People that walked in Darkness

30:31

have seen a great Light;

30:39

The People that walked in Darkness have seen a great Light;

30:56

The People that walked in Darkness have seen a great Light;

31:42

And they that dwell in the Land of the Shadow of Death,

32:19

upon them hath the Light shined.

32:28

And they that dwell in the Land of the Shadow of Death,

32:45

upon them hath the Light shined. (Isaiah 9:2)

Chorus - For unto us a Child is born

33:35

For unto us a Child is born, unto us a Son is given;

34:22

and the Government shall be upon his Shoulder;

34:35

and His Name shall be called Wonderful,

34:40

Counsellor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.

34:49

For unto us a Child is born, unto us a Son is given;

35:02

and the Government shall be upon his Shoulder;

35:12

and His Name shall be called Wonderful,

35:19

Counsellor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.

35:27

For unto us a Child is born, unto us a Son is given;

35:45

and the Government shall be upon his Shoulder;

35:58

and His Name shall be called Wonderful, Counsellor,

36:06

The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.

36:13

For unto us a Child is born, unto us a Son is given;

36:30

and the Government shall be upon his Shoulder;

36:39

and His Name shall be called Wonderful,

36:45

Counsellor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.

36:54

The Everlasting Father, The Prince of Peace. (Isaiah 9:6)

Pifa (“Pastoral Symphony”)

37:30

["PIFA"]

Recitative - Soprano - There were Shepherds abiding in the Field

38:27

There were Shepherds abiding in the Field, keeping Watch over their Flock by Night. (Luke 2:8)

Arioso - Soprano - And lo, the Angel of the Lord came upon them

38:41

And lo, the Angel of the Lord came upon them,

38:48

and the Glory of the Lord shone round about them,

38:54

and they were sore afraid. (Luke 2:9)

Recitative - Soprano - And the Angel said unto them, Fear not

39:01

And the Angel said unto them, Fear not; for behold, I bring you good Tidings of great Joy,

39:14

which shall be to all People.

39:22

For unto you is born this Day, in the City of David,

39:32

a Saviour, which is Christ the Lord. (Luke 2:10-11)

Recitative, accompanied - Soprano - And suddenly there was with the Angel a Multitude of the heav’nly Host

39:52

And suddenly there was with the Angel a Multitude of the heav’nly Host,

40:00

praising God, and saying ... (Luke 2:13) Glory to God in the Highest,

Chorus - Glory to God in the Highest

40:16

and Peace on Earth,

40:30

Glory to God in the Highest,

40:42

and Peace on Earth,

40:53

Good Will towards Men.

41:11

Glory to God in the Highest,

41:20

and Peace on Earth,

41:28

Good Will towards Men. (Luke 2:14)

Aria - Soprano - Rejoice greatly, O Daughter of Sion

42:37

Rejoice greatly, O Daughter of Sion,

43:18

shout, O Daughter of Jerusalem;

43:24

behold, thy King cometh unto thee:

43:55

He is the righteous Saviour; and He shall speak Peace unto the Heathen.

45:27

Rejoice greatly,

45:35

Rejoice greatly,

45:46

O Daughter of Sion, shout, O Daughter of Jerusalem;

45:55

behold, thy King cometh unto thee: Rejoice,

46:08

shout, Rejoice greatly,

46:21

Rejoice greatly, O Daughter of Sion, shout, O Daughter of Jerusalem;

46:30

behold, thy King cometh unto thee. (Zechariah 9:9-10)

Recitative - Alto - Then shall the Eyes of the Blind be open’d

47:15

Then shall the Eyes of the Blind be open’d,

47:21

and the Ears of the Deaf unstopped;

47:27

then shall the lame Man leap as an Hart,

47:35

and the Tongue of the Dumb shall sing. (Isaiah 35:5-6)

Duet – Alto & Soprano - He shall feed his Flock like a shepherd

48:10

He shall feed his Flock like a shepherd:

48:21

and He shall gather the Lambs with his Arm,

48:43

He shall feed his Flock like a shepherd:

48:54

and He shall gather the Lambs with his Arm,

49:17

and carry them in his Bosom,

49:29

and gently lead those that are with young.

50:10

Come unto Him all ye that labour,

50:22

come unto Him that are heavy laden, and He will give you Rest.

50:47

Come unto Him all ye that labour,

50:59

come unto Him that are heavy laden, and He will give you Rest.

51:22

Take his Yoke upon you and learn of Him;

51:33

for He is meek and lowly of Heart:

51:45

and ye shall find Rest unto your souls.

52:08

Take his Yoke upon you and learn of Him;

52:19

for He is meek and lowly of Heart:

52:31

and ye shall find Rest unto your souls.

Chorus - His Yoke is easy, his Burthen is light

53:33

His Yoke is easy, his Burthen is light. (Matthew 11:30)

Chorus - Behold the Lamb of God

56:13

Behold the Lamb of God,

56:31

that taketh away the Sin of the World.

56:43

Behold the Lamb of God,

57:00

that taketh away the Sin of the World.

57:17

Behold the Lamb of God,

57:27

that taketh away the Sin of the World. (John 1:29)

Aria - Alto - He was despised and rejected of Men

59:42

He was despised and rejected,

1:00:02

rejected of Men,

1:00:11

A Man of Sorrows

1:00:27

and acquainted with Grief,

1:00:36

a Man of Sorrows, and acquainted with Grief.

1:01:06

He was despised

1:01:13

rejected

1:01:19

He was despised and rejected of Men,

1:01:29

a Man of Sorrows, and acquainted with Grief.

1:01:57

He was despised,

1:02:05

rejected,

1:02:11

a Man of Sorrows, and acquainted with Grief.

1:03:24

He gave his Back to the Smiters,

1:03:37

and his Cheeks to them that plucked off the Hair:

1:04:01

He hid not his Face from Shame and Spitting.

1:05:20

He was despised

1:05:30

despised and rejected

1:05:40

rejected of Men,

1:05:49

a Man of Sorrows,

1:05:59

a Man of Sorrows,

1:06:05

and acquainted with Grief,

1:06:14

a Man of Sorrows, and acquainted with Grief.

1:06:42

He was despised,

1:06:50

rejected, He was despised and rejected of Men,

1:07:05

a Man of Sorrows, and acquainted with Grief.

1:07:33

He was despised,

1:07:40

rejected,

1:07:46

a Man of Sorrows, and acquainted with Grief.

1:08:09

a Man of Sorrows, and acquainted with Grief. (Isaiah 53:3 and 50:6)

Chorus - Surely he hath borne our Griefs

1:09:37

Surely he hath borne our Griefs and carried our Sorrows:

1:10:02

He was wounded for our Transgressions,

1:10:13

He was bruised for our Iniquities;

1:10:31

the Chastisement of our Peace was upon Him. (Isaiah 53:4-5)

Chorus - And with His Stripes we are healed

1:10:59

And with His Stripes we are healed. (Isaiah 53:5)

Chorus - All we, like Sheep, have gone astray

1:12:49

All we, like Sheep, have gone astray,

1:13:10

we have turned ev’ry one to his own Way,

1:13:23

All we, like Sheep, have gone astray,

1:13:35

we have turned ev’ry one to his own Way,

1:13:58

All we, like Sheep, have gone astray,

1:14:14

we have turned ev’ry one to his own Way,

1:14:37

All we, like Sheep, have gone astray,

1:14:52

we have turned ev’ry one to his own Way,

1:15:27

and the Lord hath laid on Him the Iniquity of us all. (Isaiah 53:6)

Recitative, accompanied - Tenor - All they that see him laugh him to scorn

1:16:45

All they that see him laugh him to scorn;

1:16:55

they shoot out their Lips,

1:17:03

and shake their Heads, saying ... (Psalm 22:7)

Chorus - He trusted in God

1:17:15

He trusted in God, that he would deliver him: let him deliver him, if he delight in him. (Psalm 22:8)

Recitative, accompanied - Tenor - Thy Rebuke hath broken his Heart

1:19:31

Thy Rebuke hath broken his Heart;

1:19:47

He is full of Heaviness:

1:20:07

Thy Rebuke hath broken his Heart;

1:20:23

He looked for some to have Pity on him,

1:20:34

but there was no Man, neither found he any to comfort him.

1:20:52

He looked for some to have Pity on him,

1:21:03

but there was no Man, neither found he any to comfort him. (Psalm 69:21)

Aria - Tenor - Behold, and see

1:21:24

Behold, and see, if there be any Sorrow like unto his Sorrow! (Lamentations 1:12)

Recitative, accompanied - Soprano - He was cut off out of the Land of the Living

1:22:53

He was cut off out of the Land of the Living:

1:23:01

For the Transgression of thy People was He stricken. (Isaiah 53:8)

Aria - Soprano - But Thou didst not leave his Soul in Hell

1:23:32

But Thou didst not leave his Soul in Hell,

1:23:49

nor didst Thou suffer thy Holy One to see Corruption.

1:24:15

But Thou didst not leave his Soul in Hell,

1:24:37

nor didst Thou suffer thy Holy One to see Corruption.

Chorus - Lift up your Heads

1:26:09

Lift up your Heads, O ye Gates, and be ye lift up, ye everlasting Doors, and the King of Glory shall come in.

1:26:21

Who is this King of Glory?

1:26:32

The Lord Strong and Mighty; the Lord Mighty in Battle.

1:26:39

Lift up your Heads, O ye Gates, and be ye lift up, ye everlasting Doors, and the King of Glory shall come in.

1:26:55

Who is this King of Glory?

1:27:01

The Lord of Hosts:

1:27:10

he is the King of Glory.

1:27:21

The Lord of Hosts: he is the King of Glory. (Psalm 24:7-10)

Recitative - Tenor - Unto which of the Angels said He at any time

1:28:57

Unto which of the Angels said He at any time,

1:29:05

Thou art my Son, this Day have I begotten thee? (Hebrews 1:5)

Chorus - Let all the Angels of God worship Him

1:29:15

Let all the Angels of God worship Him. (Hebrews 1:6)

Aria - Alto - Thou art gone up on High

1:31:05

Thou art gone up on High;

1:31:15

Thou has led Captivity captive,

1:31:21

and received Gifts for Men,

1:31:31

yea, even for thine Enemies,

1:31:52

that the Lord God might dwell among them.

1:32:21

Thou art gone up on High;

1:32:27

Thou has led Captivity captive,

1:32:34

and received Gifts for Men,

1:32:43

and received Gifts for thine Enemies,

1:32:49

that the Lord God might dwell among them. (Psalm 68:18)

Chorus - The Lord gave the Word

1:33:55

The Lord gave the Word:

1:34:00

Great was the Company of the Preachers.

1:34:14

The Lord gave the Word: Great was the Company of the Preachers. (Psalm 68:11)

Aria - Soprano - How beautiful are the Feet of them that preach the gospel of peace

1:35:24

How beautiful are the Feet of them that preach the gospel of peace,

1:36:07

and bring glad tidings of good things. (Romans 10:15)

Chorus - Their Sound is gone out into all Lands

1:37:27

Their Sound is gone out into all Lands,

1:37:54

and their Words unto the Ends of the World.

1:38:14

Their Sound is gone out into all Lands,

1:38:22

and their Words unto the Ends of the World. (Romans 10: 18)

Aria - Bass - Why do the Nations so furiously rage together?

1:39:19

Why do the Nations so furiously rage together?

1:39:26

Why do the People imagine a vain Thing?

1:39:31

Why do the Nations rage so furiously together?

1:39:46

Why do the People imagine a vain Thing?

1:40:03

The Kings of the Earth rise up, and the Rulers take Counsel together

1:40:10

against the Lord and his Anointed. (Psalm 2:1-2)

Chorus - Let us break their Bonds asunder

1:40:19

Let us break their Bonds asunder, and cast away their Yokes from us. (Psalm 2:3)

Recitative - Tenor - He that dwelleth in Heaven shall laugh them to scorn

1:42:14

He that dwelleth in Heaven shall laugh them to scorn;

1:42:21

the Lord shall have them in Derision. (Psalm 2:4)

Aria - Tenor - Thou shalt break them with a Rod of Iron

1:42:41

Thou shalt break them with a Rod of Iron;

1:42:52

thou shalt dash them in pieces like a Potter’s Vessel.

1:43:21

Thou shalt break them with a Rod of Iron;

1:43:35

thou shalt dash them in pieces like a Potter’s Vessel. (Psalm 2:9)

Chorus - Hallelujah!

1:44:42

Hallelujah!

1:45:00

for the Lord God Omnipotent reigneth. Hallelujah!

1:45:47

The Kingdom of this World is become

1:45:57

the Kingdom of our Lord and of his Christ;

1:46:05

and He shall reign for ever and ever,

1:46:27

King of Kings, and Lord of Lords. Hallelujah!

1:47:05

and He shall reign for ever and ever,

1:47:16

King of Kings, for ever and ever, and Lord of Lords. Hallelujah!

1:47:24

and He shall reign for ever and ever,

1:47:31

King of Kings, and Lord of Lords. Hallelujah!

1:47:39

and He shall reign for ever and ever,

1:47:45

King of Kings, for ever and ever, and Lord of Lords. Hallelujah!

1:47:55

Hallelujah! (Revelation 19:6, 11:15, and 19:16)

Aria - Soprano - I know that my Redeemer liveth

1:49:03

I know that my Redeemer liveth,

1:49:20

and that He shall stand at the latter Day upon the Earth:

1:49:50

I know that my Redeemer liveth,

1:50:00

and that He shall stand at the latter Day upon the Earth:

1:50:23

I know that my Redeemer liveth,

1:50:33

and that He shall stand at the latter Day upon the Earth:

1:51:17

And tho’ Worms destroy this Body,

1:51:30

yet in my Flesh shall I see God.

1:51:56

I know that my Redeemer liveth,

1:52:07

And tho’ Worms destroy this Body, yet in my Flesh shall I see God.

1:52:26

yet in my Flesh shall I see God.

1:52:44

I know that my Redeemer liveth,

1:53:05

For now is Christ risen from the Dead,

1:53:18

the First-Fruits of them that sleep.

1:53:58

For now is Christ risen from the Dead,

1:54:20

the First-Fruits of them that sleep. (Job 19:25-26; 1 Corinthians 15:20)

Chorus - Since by Man came Death, by Man came also the Resurrection of the Dead

1:55:29

Since by Man came Death,

1:55:55

by Man came also the Resurrection of the Dead.

1:56:18

For as in Adam all die,

1:56:44

even so in Christ shall all be made alive. (1 Corinthians 15:21-22)

Recitative, accompanied - Bass - Behold, I tell you a Mystery

1:57:29

Behold, I tell you a Mystery:

1:57:38

We shall not all sleep, but we shall all be chang’d,

1:57:48

in a Moment, in the Twinkling of an Eye,

1:57:55

at the last Trumpet. (1 Corinthians 15:51-52)

Aria - Bass - The trumpet shall sound

1:58:38

The trumpet shall sound, and the Dead shall be rais’d incorruptible,

1:59:20

and We shall be chang’d.

1:59:48

The trumpet shall sound, and the Dead shall be rais’d incorruptible,

2:00:18

and We shall be chang’d.

2:01:41

For this corruptible must put on Incorruption,

2:02:16

and this Mortal must put on Immortality.

2:03:08

The trumpet shall sound, and the Dead shall be rais’d incorruptible,

2:03:50

and We shall be chang’d.

2:04:18

The trumpet shall sound, and the Dead shall be rais’d incorruptible,

2:04:47

and We shall be chang’d. (1 Corinthians 15:52-53)

Recitative - Alto - Then shall be brought to pass the Saying that is written

2:06:42

Then shall be brought to pass the Saying that is written;

2:06:50

Death is swallow’d up in Victory. (1 Corinthians 15:54)

Duet - Alto and Tenor - O Death, where is thy Sting?

2:07:02

O Death, where is thy Sting? O Grave, where is thy Victory?

2:07:45

The Sting of Death is Sin, and the Strength of Sin is the Law. (1 Corinthians 15:55-56)

Chorus - But Thanks be to God

2:08:09

But Thanks be to God,

2:08:20

who giveth Us the Victory through our Lord Jesus Christ.

2:08:40

But Thanks be to God,

2:09:14

who giveth Us the Victory through our Lord Jesus Christ.

2:09:26

But Thanks be to God,

2:09:37

who giveth Us the Victory through our Lord Jesus Christ.

2:09:48

But Thanks be to God,

2:10:05

who giveth Us the Victory through our Lord Jesus Christ. (1 Corinthians 15:57)

Aria - Alto - If God is for us, who can be against us?

2:11:24

If God is for us, who can be against us?

2:11:54

Who shall lay anything to the Charge of God’s Elect?

2:12:30

It is God that justifieth;

2:13:00

Who is he that condemneth?

2:13:23

It is Christ that died, yea, rather that is risen again;

2:13:37

who is at the Right Hand of God, who makes intercession for us. (Romans 8:31 and 33-34)

Chorus - Worthy is the Lamb that was slain

2:15:23

Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by His Blood,

2:15:48

to receive Power, and Riches, and Wisdom, and Strength, and Honour, and Glory, and Blessing.

2:16:02

Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by His Blood,

2:16:34

to receive Power, and Riches, and Wisdom, and Strength, and Honour, and Glory, and Blessing.

2:16:45

Blessing and Honour, Glory and Pow’r be unto Him that sitteth upon the Throne, and unto the Lamb, for ever and ever.

2:18:27

for ever and ever. (Revelation 5:12-14)

Chorus - Amen.

2:18:39

Amen.

2:21:46

Amen. Amen.

2:22:06

[APPLAUSE]

CREDITS

2:23:02

["HALLELUJAH" CHORUSE REPRISE]


1 則留言:

  1. Revelation 19:6 啟示錄 19:6
    Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. 哈利路亞.因為主我們的 神、全能者、作王了。
    Revelation 11:15 啟示錄 11:15
    The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever. 世上的國、成了我主和主基督的國.他要作王、直到永永遠遠。
    Revelation 19:16 啟示錄 19:16
    KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. 萬王之王、萬主之主。

    回覆刪除

Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.

耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。

—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37