燭台上的光

 

燭台上的光
第一版英文版扉頁
作者亞當·博雷爾(可能);彼得·鮑林(推測);威廉艾姆斯(出處)
語言拉丁文翻譯成低地荷蘭文翻譯成英語
主題尋找內在神的光
類型基督教神秘主義
出版商羅伯特威爾遜,倫敦
出版日期
第1662章
出版地荷蘭英格蘭
英文出版
第1663章
媒體類型宗教手冊
文字網路檔案館燭台上的光

燭台上的光》本匿名的神秘小冊子於 1662年在荷蘭出版

這本小冊子宣揚這樣的觀念:上帝之光可以在每個人的內心找到。個人對的體驗是通往真理的唯一真實道路

歷史

文本的作者身份尚不清楚。它最初可能是Adam Boreel用拉丁語創作的《Lucerna Super Candelabrum》由 Peter Balling 在 1662 年翻譯成低地荷蘭語[ 1 ],並在 1663 年由 BF ( Benjamin Furly ) 翻譯成英語。寫著: 

「燭台上的光。服務於觀察書中的主要事物; 《神國的奧秘》等針對幾位教授的論述,由威爾撰寫。艾姆斯…為作者以低地荷蘭語印刷,1662

這導致人們推測威廉·艾姆斯是《燭台上的光》的作者,但其措辭意味著《燭台上的光》原則上與威廉·艾姆斯的著作《神國的奧秘》一致。正如扉頁上所說,它是為作者印製的,很可能該單張是為《神國奧秘》的作者威廉·艾姆斯印製的,以支持他“反對幾位教授”的立場 

十七世紀中葉,荷蘭有一個貴格會團體在英國尋求庇護,以免受迫害。在那裡他們接觸到了激進的新教教派「學院威廉·艾姆斯是一位貴格會牧師,在愛爾蘭因信仰而入獄後,移居阿姆斯特丹,與約翰·斯塔布斯一起傳教[ 3 ]威廉‧艾姆斯熱心地向學院們宣講,他們最初意見一致,但後來發生了爭執。[ 4 ]

亞當·博雷爾(Adam Boreel)是荷蘭神學家和希伯來學者、學院領袖和巴魯克·斯賓諾莎的朋友;彼得·鮑林 (Peter Balling) 是學院成員之一。本傑明·弗利(Benjamin Furly )是一位當時居住在鹿特丹的英國貴格會商人,與約翰·洛克喬治·福克斯威廉·佩恩有聯繫。

內容

燭台上的光顯示上帝是所有知識的起源。我們只能意識到上帝在世上的工作,因為我們對上帝有先驗的認識。一個人只有透過向內尋求才能意識到上帝之光。 

「這光是內耳,只有透過它,他才能聽到上帝的聲音,即真理。」[ 5 ]

遵循這種內在之光將導致與上帝的結合[ 6 ]

參見

參考

  1.  William Sewel《貴格會基督教徒的興起、增長和進步的歷史》,第三版,費城:Samuel Keimer,1728 頁。 16
  2.  匿名者,《燭台上的光》,倫敦:羅伯特威爾遜,1663 年,扉頁
  3.  塞維爾,第 17 頁。 108
  4.  塞維爾,前言
  5.  匿名者,《燭台上的光》,倫敦:羅伯特威爾遜,1663 年
  6.  Rufus M. Jones《十六世紀和十七世紀的精神改革者》,波士頓:燈塔出版社,1959 年,第 128-132 頁(麥克米倫公司首次出版,1914 年)

沒有留言:

張貼留言

Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.

耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。

—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37