富蘭克林·德拉諾·羅斯福的 第四次就職演說 (1945 年)Franklin D. Roosevelt's Fourth Inaugural Address (1945) by Franklin Delano Roosevelt

1945 年 1 月 20 日在華盛頓特區白宮南門廊交付。

首席大法官先生、副總統先生、朋友們,你們會理解的,我相信也會同意我的願望,即就職典禮的形式要簡單,語言要簡短。

我們今天的美國人,與我們的盟友一起,正在經歷一段嚴峻的考驗。這是對我們勇氣、我們決心、我們智慧、我們基本民主的考驗。

如果我們成功並光榮地通過了這項考驗,我們將履行一項具有歷史意義的服務,讓男人、女人和兒童永遠尊敬。

當我今天站在這裡,在我的同胞面前、在我們的上帝面前莊嚴宣誓就職時,我知道美國的目標是我們不會失敗。

在未來的日子和歲月裡,我們將為公正和光榮的和平、持久和平而努力,就像今天我們為戰爭的徹底勝利而努力和奮鬥一樣。

我們能夠而且將會實現這樣的和平。

我們將力求完美。我們不會立即實現這一目標,但我們仍然會努力。我們可能會犯錯,但絕不能是因為內心懦弱或放棄道德原則而導致的錯誤。

我記得我的老校長皮博迪博士在我們當時看來安穩無憂的日子裡說過:“生活中的事情不會總是一帆風順。有時我們會走向高峰,然後一切似乎都會變得美好。”逆轉自身並開始向下。

我們 1787 年的憲法並不是一部完美的文書;它是一部完美的憲法。它還不完美。但它提供了一個堅實的基礎,在此基礎上,各種種族、膚色和信仰的各種人都可以建立我們堅實的民主結構。

因此,今天,在 1945 年這個戰爭之年,我們付出了可怕的代價,吸取了教訓,並且我們將從中受益。

我們了解到,我們不能獨自和平地生活;我們自己的福祉取決於遠方其他國家的福祉。我們知道,我們必須像人一樣生活,而不是像鴕鳥或馬槽裡的狗一樣生活。

我們學會了成為世界公民、人類社會的成員。

正如愛默生所說,我們學到了一個簡單的真理:“擁有朋友的唯一方法就是成為朋友。”如果我們懷著懷疑、不信任或恐懼的態度對待和平,我們就不可能獲得持久的和平。

唯有帶著源自信念的理解、信心和勇氣,我們才能獲得它。

全能的上帝以多種方式祝福我們的土地。祂賦予我們的人民堅強的心靈和強大的武器,讓他們能夠為自由和真理發動強而有力的打擊。他為我們的國家帶來了一種信仰,這種信仰已成為痛苦世界中各國人民的希望。

因此,我們現在向他祈禱,祈求他能清楚地看到我們的道路,看到為我們自己和所有同胞帶來更美好生活的道路,以實現他對地球和平的旨意。

本作品在美國屬於公有領域,因為它是美國聯邦政府作品參見17 USC 105)。

沒有留言:

張貼留言

你發現了這篇網誌的留言板,在這留點什麼吧|д・)