行公義,好憐憫,存謙卑的心與你的上帝同行。To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God.



Love the Lord your God
with all your heart and with all your soul and with all your mind.

耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。

This is the first and greatest commandment.

這是誡命中的第一,且是最大的。

And the second is like it:
Love your neighbor as yourself.

其次也相仿,就是要愛人如己。

All the Law and the Prophets hang on these two commandments.

這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。

—— 
Matthew 22:40 —— 馬 太 福 音 22:40








YuruChurch 悠日教會

Then you will know the truth, and the truth will set you free.

你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。

—— John 8:32 —— 約翰福音 8:32




Behold, the nations are as a drop of a bucket, 
and are counted as the small dust of the balance:
 behold, he taketh up the isles as a very little thing.

看哪,萬民都像 水桶的一滴,
又算如 天平上的微塵;
他舉起眾海島,好像 極微之物。

—— Isaiah 40:15 —— 以賽亞書 40:15

He sits enthroned above the circle of the earth

神坐在 地球大圈之上

—— Isaiah 40:22 —— 以賽亞書 40:22

As the heavens are higher than the earth, 
so are my ways higher than your ways 
and my thoughts than your thoughts.

天怎樣高過地,照樣,
我的道路高過你們的道路;
我的意念高過你們的意念。

—— Isaiah 55:9 —— 以賽亞書 55:9

Here is my servant, whom I uphold, 
my chosen one in whom I delight;
I will put my Spirit on him, 
and he will bring justice to the nations.
He will not shout or cry out, 
or raise his voice in the streets.
A bruised reed he will not break, 
and a smoldering wick he will not snuff out.
In faithfulness he will bring forth justice;
He will not falter or be discouraged 
till he has established justice on earth.
In his teaching the islands will put their hope.

看哪,我的僕人—我所扶持所揀選、心裡所喜悅的!
我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。
他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。
壓傷的蘆葦,他不折斷;將殘的燈火,他不吹滅。
他憑真實將公理傳開。
他不灰心,也不喪膽,
直到他在地上設立公理;海島都等候他的訓誨。

—— Isaiah 42:1-4 —— 以賽亞書 42:1-4

Now this is eternal life: that they know you,
the only true God , and Jesus Christ ,
whom you have sent.

認識你是獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

—— John 17:3 —— 約翰福音 17:3

If you remain in me and my words remain in you,
ask whatever you wish, and it will be done for you.

你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,
凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。

—— John 15:7 —— 約翰福音 15:7

So do not fear, for I am with you;
do not be dismayed, for I am your God.
I will strengthen you and help you;
I will uphold you with my righteous right hand.

你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。
我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。

—— Isaiah 41:10 —— 以賽亞書 41:10

Then Jesus said to his disciples:
"Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat;
or about your body, what you will wear.
For life is more than food, and the body more than clothes."

耶穌又對門徒說:
「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼,為身體憂慮穿什麼;
因為生命勝於飲食,身體勝於衣裳。」

—— Luke 12:22-23 —— 路加福音 12:22-23

Who of you by worrying can add a single hour to your life?
Since you cannot do this very little thing,
why do you worry about the rest?
"Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin.
Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these."

你們那一個能用思慮使壽數多加一刻呢?
這最小的事,你們尚且不能做,為什麼還憂慮其餘的事呢?
你想百合花怎麼長起來;他也不勞苦,也不紡線。然而我告訴你們,
就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢!

—— Luke 12:25-27 —— 路加福音 12:25-27

But seek first his kingdom and his righteousness, 
and all these things will be given to you as well.
Therefore do not worry about tomorrow, 
for tomorrow will worry about itself. 
Each day has enough trouble of its own.

你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。
所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。

—— Matthew 6:33-34 —— 馬太福音 6:33-34

If you, then, though you are evil,
know how to give good gifts to your children,
how much more will your Father in heaven
give good gifts to those who ask him!
So in everything, do to others what you would have them do to you,
for this sums up the Law and the Prophets.

你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,
何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?
所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,
因為這就是律法和先知的道理。

—— Matthew 7:11-12 —— 馬太福音 7:11-12

"This, then, is how you should pray:
'Our Father in heaven, hallowed be your name,
your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.'"

所以,你們禱告要這樣說:
「我們在天上的父:願人都尊你的名為聖。
願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
我們日用的飲食,今日賜給我們。
免我們的債,如同我們免了人的債。
不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡。
因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們!」

—— Matthew 6:9-13 —— 馬太福音 6:9-13