Matthew Chapter 9
マタイの福音書 第9章
馬太福音 第九章
As Jesus went on from there,
イエスがそこから
進んで行かれると。
耶穌從那裡往前走,
two blind men followed Him,
二人の盲人がついて来て。
有兩個瞎子跟著祂,
calling out,
大聲で言った。
大聲喊叫說:
"Son of David,
「ダビデの子よ。
「大衛的子孫,
have mercy on us!"
私たちをあわれんでください。」
可憐我們吧!」
When He had gone indoors,
イエスが家の中に入られると。
耶穌進了房子,
the blind men came to Him,
その盲人たちは
みもとにやって来た。
瞎子就來到祂跟前。
and He asked them, "Do you believe that I am able to do this?"
イエスが「わたしにそれが
できると信じるのですか」
と言われると。
耶穌說:
「你們信我能做這事嗎?」
They replied, "Yes, Lord."
彼らは「はい。
主よ」と答えた。
他們回答說:「是的,
主啊。」
Then
そこで。
於是
He touched their eyes and said,
イエスは彼らの目に觸れて。
耶穌摸他們的眼睛,說:
"According to your faith let it be done to you."
「あなたがたの信仰の
通りになるように」
と言われた。
「照著你們的信
給你們成全了吧。」
And
すると。
於是
their eyes were opened.
彼らの目が開いた。
他們的眼睛就開了。
Jesus warned them sternly,
イエスは彼らを厳しく戒めて。
耶穌切切地囑咐他們說:
"See that no one knows about this."
「だれにも知られないように
気をつけなさい」と言われた。
「你們要小心,不可叫人知道。」
But
しかし。
他們
they went out
彼らは出て行くと。
出去,
and spread the news about Him all over that region.
その地方一帯にイエスのことを
言い広めた。
竟把祂的名聲傳遍了那地方。
While they were going out,
彼らが出て行くと。
他們出去的時候,
some people
人々が。
有人
brought to Him a demon-possessed man who was unable to talk.
悪霊に取りつかれた口の
きけない人をイエスのところに
連れて来た。
將一個被惡鬼附著、
啞巴的人連到耶穌跟前來。
When the demon was driven out,
悪霊が追い出されると。
鬼被趕出去,
the man who had been mute spoke.
その人はものを
言うようになった。
啞巴就說出話來。
The crowd was amazed and said,
群衆は驚いて。
眾人都驚奇,說:
"Nothing like this has ever been seen in Israel."
「イスラエルのうちで。
このようなことは今まで
見たことがない」と言った。
「在以色列中,
從來沒有見過這樣的事。」
But
しかし。
但
the Pharisees
ファリサイ人たちは。
法利賽人
said, "It is by the prince of demons that He drives out demons."
「彼は悪霊の頭の力で悪霊を
追い出ししているのだ」と言った。
卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」
Then
それから。
耶穌
Jesus went through all the towns and villages,
イエスはすべての
町や村を巡って。
走遍各城各鄉,
teaching in their synagogues
會堂で教え。
在會堂裡教訓人,
proclaiming the good news of the kingdom,
御国の福音を宣べ伝え。
宣揚天國的福音,
and healing every disease
あらゆる病気。
又醫治各樣的病症
and every sickness.
あらゆるわずらいを直された。
各樣的疾病。
When
また。
祂
He saw the crowds,
群衆を見て。
看見許多的人,
He had compassion on them,
彼らを深くあわれまれた。
就憐憫他們;
because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.
彼らが飼い主のいない
羊のように弱り果て。
因為他們困苦流離,
如同羊沒有牧人一般。
They were weary and scattered.
打ち捨てられていたからである。
他們被丟棄了。
Then
そのとき。
於是
He said to His disciples,
イエスは弟子たちに言われた。
對門徒說:
"The harvest is plentiful,
「収穫は多いが。
「要收的莊稼多,
but the workers are few.
働き手が少ない。
做工的人少。
Therefore,
だから。
所以,
ask the Lord of the harvest
収穫の主に。
你們當求莊稼的主
to send out workers into His harvest field."
収穫のために働き手を
送り出してくださるように
祈りなさい。
打發工人出去收祂的莊稼。」
沒有留言:
張貼留言
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。
—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37