申命記 21:14 「後來你若不喜悅她,就要依她心願讓她去,決不可為錢賣她,也不可當婢女待她,因為你玷污了她。」

 

尊嚴的邊界與律法的憐憫:從申命記 21:14 探討戰爭俘虜的人權與神聖公義

申命記 21:14

「後來你若不喜悅她,就要依她心願讓她去,決不可為錢賣她,也不可當婢女待她,因為你玷污了她。」


希伯來文原文深入逐字研究

申命記 21:14 處於處理被擄婦女權益的法規末尾,展現了希伯來律法在古代近東背景下極其前衛的人道關懷。這節經文的核心在於防止權力的濫用,並保護弱勢者的尊嚴。

希伯來文原文:

וְהָיָה֩ אִם־לֹ֨א חָפַ֜צְתָּ בָּ֗הּ וְשִׁלַּחְתָּהּ֙ לְנַפְשָׁ֔הּ וּמָכֹ֥ר לֹא־תִמְכְּרֶ֖נָּה בַּכָּ֑סֶף לֹא־תִתְעַמֵּ֣ר בָּ֔הּ תַּ֖חַת אֲשֶׁ֥ר עִנִּיתָֽהּ׃

羅馬拼音轉寫:

Wəhāyāh ’im-lō’ ḥāp̄aṣtā bāh, wəšillaḥtāh lənap̄šāh; ūmāḵōr lō’-ṯimkərennāh bakkāsep̄, lō’-ṯiṯ‘ammēr bāh, taḥaṯ ’ăšer ‘innîṯāh.

核心單詞解析:

  1. 不喜悅 (לֹא חָפַ֜צְתָּ, lō’ ḥāp̄aṣtā): 字根 chaphets 意為喜愛、渴望。這描述了情感的改變,律法承認人心的變幻,但限制了因變心而產生的傷害。

  2. 依她心願 (לְנַפְשָׁ֔הּ, lənap̄šāh): 直譯為「照著她的靈魂/性命」。這賦予了被擄婦女「自由去留」的權利,她不再是男人的私有財產。

  3. 不可為錢賣她 (וּמָכֹ֥ר לֹא־תִמְכְּרֶ֖נָּה, ūmāḵōr lō’-ṯimkərennāh): 嚴禁將曾經結為連理的婦女商品化。

  4. 不可當婢女待她 (לֹא־תִתְעַמֵּ֣ר, lō’-ṯiṯ‘ammēr): 字根 amar 在此指苛待、剝削或將人當作貨物處理。

  5. 玷污/卑下 (עִנִּיתָֽהּ, ‘innîṯāh): 此詞常譯為「苦待」或「屈辱」。在此語境下,指一旦發生了親密關係,男人就必須對其社會地位負責,不能在遺棄她後使其淪為奴隸。


申命記第二十一章全章引用

申命記 21:1

在耶和華─你神所賜你為業的地上,若遇見被殺的人倒在田野,不知道是誰殺的,

申命記 21:2

長老和審判官就要出去,從被殺的人那裡量起,看哪座城邑離那裡最近。

申命記 21:3

離那人最近的那城長老,要從牛群中取一隻未曾耕地、未曾負軛的母牛犢,

申命記 21:4

把這母牛犢牽到流水未曾耕種的山谷去,在谷中打折母牛犢的頸項。

申命記 21:5

祭司利未的子孫要近前來;因為耶和華─你的神揀選了他們事奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。

申命記 21:6

那城的長老,就是離被殺的人最近的,要在山谷中、在打折頸項的母牛犢以上洗手,

申命記 21:7

禱告說:我們的手未曾流這人的血;我們的眼也未曾看見這事。

申命記 21:8

耶和華啊,求你赦免你所救贖的以色列民,不要使流無辜人血的罪歸在你的百姓以色列中間。這樣,流血的罪就得赦免。

申命記 21:9

你行耶和華眼中看為正的事,就可以從你們中間除掉流無辜人血的罪。

申命記 21:10

你出去與仇敵爭戰,耶和華─你的神將他們交在你手中,你就擄了他們去。

申命記 21:11

若在被擄的人中見有美貌的女子,戀慕她,要娶她為妻,

申命記 21:12

就可以領她到你家裡去;她便要剃頭,修指甲,

申命記 21:13

脫去被擄時所穿的衣服,住在你家裡哀哭父母一個月,然後可以與她同房。你作她的丈夫,她作你的妻子。

申命記 21:14

後來你若不喜悅她,就要依她心願讓她去,決不可為錢賣她,也不可當婢女待她,因為你玷污了她。

申命記 21:15

人若有二妻,一為所愛的,一為所惡的,所愛的、所惡的都給他生了兒子,但長子是所惡之妻生的。

申命記 21:16

到了分產業的日子,他不可將所愛之妻生的兒子立為長子,在所惡之妻生的長子以上,

申命記 21:17

卻要認所惡之妻生的兒子為長子,將產業多分給他一分;因這兒子是他力量強壯的時候生的,長子的名分理當歸他。

申命記 21:18

人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,父母懲治他,他仍不聽從,

申命記 21:19

父母就要抓住他,將他帶到本地的城門、長老那裡,

申命記 21:20

對長老說:我們這兒子頑梗悖逆,不聽從我們的話,是貪食好酒的人。

申命記 21:21

本城的眾人就要用石頭將他打死。這樣,就把那惡從你們中間除掉,以色列眾人聽見都要害怕。

申命記 21:22

人若犯該死的罪,被治死了,你將他掛在樹上,

申命記 21:23

他的屍首不可留在樹上過夜,當日必將他葬埋,免得玷污耶和華─你神所賜你為業之地;因為被掛的人是在神面前受咒詛的。


一、 憐憫的緩衝:對被擄婦女的心理補償

在申命記 21:12-13 中,律法要求給予被擄婦女一個月的哀悼期。這與 21:14 的保護機制相呼應,顯示上帝即便在戰爭的殘酷中,依然顧念人的情感需求。

  1. 哀悼的權利:

    上帝看重失去親人的痛苦,不容許戰勝者立即滿足私慾。

申命記 21:13

「脫去被擄時所穿的衣服,住在你家裡哀哭父母一個月,然後可以與她同房。你作她的丈夫,她作你的妻子。」

  1. 禁止強暴的原則:

    這套流程實際上制止了古代戰爭中常見的即時性侵害,將關係納入律法的規範與責任之下。


二、 拒絕商品化:從財產到人格的升格

21:14 最強力的宣告是「決不可為錢賣她」。在當時的文化中,俘虜等同於奴隸,可以隨意買賣。但上帝的律法介入,將「妻子」的身分賦予了她永久的人格保障。

  1. 對欺壓者的警告:

    上帝聽取弱勢者的哀求,不容許人將鄰舍(即便曾是敵人)視為謀利的貨財。

出埃及記 22:21

「不可欺壓寄居的,也不可苦待他,因為你們在埃及地也作過寄居的。」

  1. 自由的賦予:

    當婚姻關係終止,她獲得的是純粹的自由(依心願讓她去),而非淪為二等公民。


三、 責任與代價:玷污後的社會保障

21:14 提到「因為你玷污了她」。這裡的「玷污」並非道德上的定罪,而是法律上的事實陳述。因為男人已經改變了她的社會狀態,他就必須承擔失去愛好後的法律後果。

  1. 賠償與責任:

    這反映了聖經公義的一個側面:一旦享有權利(婚姻親密),就必須承擔義務。

申命記 22:29

「那與她同寢的人就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親,因他玷污了這女子,就要娶她為妻,終身不可休她。」

  1. 上帝對無助者的護衛:

    上帝是孤兒寡婦與無助者的伸冤者。

詩篇 68:5

「神在他的聖聖所作孤兒的父,作寡婦的伸冤者。」


四、 預表與終極的公義

申命記 21 章的法規,從未識之屍的處理(1-9節)到戰俘保護(10-14節),再到悖逆之子的審判(18-21節),最後終結於被掛者受咒詛(22-23節)。這一切都指向一個核心:上帝在乎土地的聖潔與人的生命價值。

  1. 咒詛的承擔:

    21:23 提到被掛在樹上的受咒詛,預表了基督為我們承擔了律法的咒詛,使我們這些「被擄的」得自由。

加拉太書 3:13

「基督既為我們受了咒詛(受:或作成了),就贖出我們脫離律法的咒詛;因為經上記著:凡掛在樹上都是被咒詛的。」

  1. 不再是奴僕:

    如同 21:14 釋放了被擄者,基督也使我們不再作奴隸。

加拉太書 4:7

「可見,從此以後,你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠著神為後嗣。」


結論:律法光輝中的人道精神

申命記 21:14 展現了上帝律法的精微之處。在暴力橫行的上古時代,耶和華的律法為女性、俘虜與被遺棄者撐起了一把保護傘。它禁止將人降格為商品,禁止利用權勢進行二次傷害。

這節經文提醒現代信徒,真正的敬虔體現在我們如何對待那些在我們權力之下、或對我們不再具有「功能價值」的人。上帝要求我們在情感消失後,依然守住公義與憐憫的邊界。願我們從這古老的典章中,看見那跨越時空的、對人的尊嚴之絕對尊重,並在生活中效法那憐憫眾生的主。


引用聖經經文清單

申命記 21:14

後來你若不喜悅她,就要依她心願讓她去,決不可為錢賣她,也不可當婢女待她,因為你玷污了她。

申命記 21:13

脫去被擄時所穿的衣服,住在你家裡哀哭父母一個月,然後可以與她同房。你作她的丈夫,她作你的妻子。

出埃及記 22:21

不可欺壓寄居的,也不可苦待他,因為你們在埃及地也作過寄居的。

申命記 22:29

那與她同寢的人就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親,因他玷污了這女子,就要娶她為妻,終身不可休她。

詩篇 68:5

神在他的聖聖所作孤兒的父,作寡婦的伸冤者。

加拉太書 3:13

基督既為我們受了咒詛(受:或作成了),就贖出我們脫離律法的咒詛;因為經上記著:凡掛在樹上都是被咒詛的。

加拉太書 4:7

可見,從此以後,你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠著神為後嗣。

(申命記第二十一章 1-23 節全章經文已在論文中完整呈現)

沒有留言:

張貼留言

Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.

耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。

—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37