代贖的價值與生命的代價:從出埃及記 21:32 探討聖經中的公義補償與基督的捨命
出埃及記 21:32
「必將銀子三十舍客勒給他的主人,那牛要用石頭打死。」
希伯來文原文深入逐字研究
出埃及記 21:32 屬於「盟約之書」中關於損害賠償的民事法規。這節經文不僅規定了法律上的補償,更在救恩歷史中預表了那極致的「三十塊銀子」。
希伯來文原文:
אִם־עֶ֥בֶד יִגַּ֛ח הַשּׁ֖וֹר א֣וֹ אָמָ֑ה כֶּ֣סֶף ׀ שְׁלֹשִׁ֣ים שְׁקָלִ֗ים יִתֵּן֙ לַֽאדֹנָ֔יו וְהַשּּׁ֖וֹר יִסָּקֵֽל׃
羅馬拼音轉寫:
’im-‘eḇeḏ yiggaḥ haššōwr ’ōw ’āmāh; kesep šəlōšîm šəqālîm yittēn la’ḏōnāw, wəhaššōwr yissāqēl.
核心單詞解析:
觸 (יִגַּ֛ח, yiggaḥ): 源自 nāḡaḥ,指牛用角牴觸。這代表了一種非預謀但因疏忽(主人已知牛有牴觸習慣卻不拴好,參 21:29)導致的致命傷害。
銀子三十舍客勒 (כֶּ֣סֶף שְׁלֹשִׁ֣ים שְׁקָלִ֗ים, kesep šəlōšîm šəqālîm): 這是當時贖買一名奴僕生命的法定價值。在律法中,這是一個固定的補償數額。
主人 (לַֽאדֹנָ֔יו, la’ḏōnāw): 賠償的對象是受害者的法理負責人。
打死 (יִסָּקֵֽל, yissāqēl): 這是處決犯罪動物的法定方式,旨在除去百姓中的血罪與危險。
出埃及記第二十一章全章引用
出埃及記 21:1
你在百姓面前所要立的典章是這樣:
出埃及記 21:2
你若買希伯來人作奴僕,他必服事你六年;第七年他可以自由,白白地出去。
出埃及記 21:3
他若孤身來,就可以孤身去;他若是有妻的人,他的妻就可以同他出去。
出埃及記 21:4
他主人若給他妻子,妻子給他生了兒子或女兒,妻子和兒女要歸與主人,他要孤身出去。
出埃及記 21:5
倘若奴僕明說:我愛我的主人和我的妻子兒女,不願意自由出去。
出埃及記 21:6
他的主人就要帶他到審判官那裡(審判官:或譯神;下同),又要帶他到門前,靠近門框,用錐子穿他的耳朵,他就永遠服事主人。
出埃及記 21:7
人若賣女兒作婢女,婢女不可像男僕那樣出去。
出埃及記 21:8
主人選定她指配自己,若不喜悅她,就要許她贖回;主人既然用詭詐待她,就沒有權利賣給外邦人。
出埃及記 21:9
主人若選定她指配自己的兒子,就當按待女兒的規矩待她。
出埃及記 21:10
若另娶一個,那女子的吃食、穿戴,並同房的權利,不可減少。
出埃及記 21:11
若不向她行這三樣,她就可以不用錢贖,白白地出去。
出埃及記 21:12
打人以致打死的,必要把他治死。
出埃及記 21:13
人若不是埋伏著殺人,乃是神交在他手中,我就設下一個地方,使他可以往那裡逃跑。
出埃及記 21:14
人若任意用詭詐殺了鄰舍,就是逃到我的壇前,也要把他捉去治死。
出埃及記 21:15
打父母的,必要把他治死。
出埃及記 21:16
拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要把他治死。
出埃及記 21:17
咒罵父母的,必要把他治死。
出埃及記 21:18
若人相爭,這人用石頭或是拳頭打那人,尚且不至於死,不過躺臥在床,
出埃及記 21:19
若能起來扶杖而出,那打他的可算無罪;但要賠償他耽誤的工夫,並要將他格外醫好。
出埃及記 21:20
人若用棍子打奴僕或婢女,立時死在他的手下,他必要受刑。
出埃及記 21:21
若過一兩天才死,就可以不受刑,因為是用錢買的。
出埃及記 21:22
人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害她的,總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的,受罰。
出埃及記 21:23
若有別害,就要以命償命,
出埃及記 21:24
以眼償眼,以牙償牙,以手償手,以腳償腳,
出埃及記 21:25
以烙償烙,以傷償傷,以打償打。
出埃及記 21:26
人若打壞奴僕或是婢女的一隻眼,就要因他的眼放他自由。
出埃及記 21:27
若打掉了奴僕或是婢女的一個牙,就要因他的牙放他自由。
出埃及記 21:28
牛若牴死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,牛肉不可吃;牛的主人可算無罪。
出埃及記 21:29
倘若那牛素來是牴人的,有人告訴了牛的主人,他竟不拴好,以致把男人或是女人牴死,那牛要用石頭打死,主人也要治死。
出埃及記 21:30
若罰他贖命的銀子,他必照所罰的贖他的命。
出埃及記 21:31
牛無論牴了人的兒子或是女兒,必照這條例辦理。
出埃及記 21:32
若牴了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他的主人,那牛要用石頭打死。
出埃及記 21:33
人若敞著井口,或是挖井不遮蓋,有牛或驢掉在裡頭,
出埃及記 21:34
井主就要拿錢賠還本主,死畜歸自己。
出埃及記 21:35
這人的牛若傷了那人的牛,以至於死,他們要賣了活牛,平分價值,也要平分死牛。
出埃及記 21:36
人若知道這牛素來是牴人的,主人竟不拴好,他就要以牛還牛,死畜歸自己。
一、 律法中的生命補償原則
出埃及記 21:32 確立了一個公義的補償機制。當一名奴僕因他人的疏忽(牛的主人未盡看管之責)而喪命時,法律要求賠償。這體現了聖經律法中「以命償命」原則下的民事變通。
對生命價值的重視:
律法對殺害奴僕的主人亦有刑罰規定,說明在神眼中,奴僕的生命同樣受法律保護。
出埃及記 21:20
「人若用棍子打奴僕或婢女,立時死在他的手下,他必要受刑。」
公義的社會責任:
財產所有者必須為其財產(如牛)所造成的損害負責,不可推卸責任。
出埃及記 21:29
「倘若那牛素來是牴人的,有人告訴了牛的主人,他竟不拴好,以致把男人或是女人牴死,那牛要用石頭打死,主人也要治死。」
二、 三十舍客勒:奴僕的身價與卑微的代價
三十舍客勒是法定贖買奴僕生命的價格。這是一個被看為卑微、底層的價格,而在先知書與新約中,這個數額成為了對救主極大的羞辱與出賣的標價。
先知預言中的工價:
先知撒迦利亞領受預言,描述牧人被棄絕時,所得的工價正是這羞辱性的三十塊錢。
撒迦利亞書 11:12
「我對他們說:你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了。於是他們給了三十塊銀子作為我的工價。」
猶大的出賣:
加略人猶大與祭司長商議出賣耶穌的價格,完全應驗了律法中奴僕的身價。
馬太福音 26:15
「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?他們就給了他三十塊錢。」
三、 奴僕形象與基督的捨命
基督取了奴僕的形象,並以奴僕的價格被出賣,這深刻地彰顯了祂的謙卑與代贖。
基督的虛己:
祂雖有神的形象,卻自願成為奴僕。
腓立比書 2:7
「反倒虛己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;」
十字架的代贖:
祂被釘死,完成了律法中對於生命的贖回。
馬太福音 20:28
「正如人子來,不是要受人的事奉,乃是要事奉人,並且要捨命,作多人的贖價。」
四、 從律法的賠償到恩典的救贖
出埃及記 21:32 要求以銀子補償主人的損失,但基督的血所成就的救贖,遠非銀子所能衡量。
銀子的虛無與基督寶血的價值:
彼得提醒信徒,得贖不是靠著會壞的金銀。
彼得前書 1:18-19
「知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。」
贖罪金的屬靈意義:
在律法中,贖命需要銀子,這預表了救恩必須有生命的代價。
出埃及記 30:12
「你在以色列人中統計人數,各人要為自己的生命把贖價奉給耶和華,免得在統計的時候他們中間有災殃。」
結論:卑微價額背後的榮耀救恩
出埃及記 21:32 這條看似冷冰冰的法律條文,卻隱藏了神救贖計畫的線索。當律法規定奴僕的身價是三十舍客勒時,它預先設定了那萬王之王、萬主之主來到世上時,將要承擔的極致羞辱。耶穌基督不僅取了奴僕的樣式,更死於奴僕的刑罰,並以奴僕的價格被估定。
這三十塊銀子見證了人的貪婪與對神的藐視,卻也對比出上帝之愛的寬廣。律法要求賠償,而基督自願成為賠償;律法要求打死那害命的畜牲,而基督卻為那害命的人類受死。今日,我們不再活在銀子的贖買之下,而是活在基督那不可計價的寶血之內。
引用聖經經文清單
出埃及記 21:32
若牴了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他的主人,那牛要用石頭打死。
出埃及記 21:20
人若用棍子打奴僕或婢女,立時死在他的手下,他必要受刑。
出埃及記 21:29
倘若那牛素來是牴人的,有人告訴了牛的主人,他竟不拴好,以致把男人或是女人牴死,那牛要用石頭打死,主人也要治死。
撒迦利亞書 11:12
我對他們說:你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了。於是他們給了三十塊銀子作為我的工價。
馬太福音 26:15
我把他交給你們,你們願意給我多少錢?他們就給了他三十塊錢。
腓立比書 2:7
反倒虛己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;
馬太福音 20:28
正如人子來,不是要受人的事奉,乃是要事奉人,並且要捨命,作多人的贖價。
彼得前書 1:18-19
知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。
出埃及記 30:12
你在以色列人中統計人數,各人要為自己的生命把贖價奉給耶和華,免得在統計的時候他們中間有災殃。
(出埃及記第二十一章 1-36 節全章經文已在正文中完整換行列出)
沒有留言:
張貼留言
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。
—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37