【撒母耳記下 1:23】
【掃羅和約拿單,活著的時候相悅相愛,何等可愛!他們死了,也不分離,比鷹更快,比獅子更強。】
從悲愴的挽歌到永恆的友誼:論撒母耳記下第一章二十三節中大衛對掃羅與約拿單的悲嘆與新約的愛之啟示
【撒母耳記下 1:23】這節經文,出自大衛為掃羅與約拿單所作的著名「弓歌」,是舊約文學中最感人至深的一段挽歌。它以詩意的語言,讚頌了掃羅與約拿單在生前的「相悅相愛,何等可愛」以及死後「也不分離」的深厚情誼。這份情感,超越了政治的敵對,超越了權力的鬥爭,也超越了肉身的死亡。大衛的悲嘆,不僅僅是為兩位逝去的英雄而流,更是對一份純粹、堅韌且不被環境所動搖的愛與友誼的緬懷。這篇論文將深入探討這節經文的希伯來文原文,並藉由聖經中對「愛」與「友誼」的各種描述,來闡明這份情感的聖經意涵,以及它在新約時代如何指向那份超越一切的基督之愛。
這節經文的希伯來文原文是:שָׁאוּל וִיהוֹנָתָן הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִמִים בְּחַיֵּיהֶם וּבְמוֹתָם לֹא נִפְרָדוּ מִנְּשָׁרִים קַלּוּ מֵאֲרָיוֹת גָּבֵרוּ׃
שָׁאוּל וִיהוֹנָתָן הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִמִים בְּחַיֵּיהֶם (šāʼûl wîhônāṯān hannĕʼĕhāḇîm wəhannəʿimîm bəḥayyêhem):意為「掃羅和約拿單,活著的時候相悅相愛,何等可愛」。הַנֶּאֱהָבִים (hannĕʼĕhāḇîm) 意為「被愛的」,強調了他們之間的親密與被彼此所愛。וְהַנְּעִמִים (wəhannəʿimîm) 意為「可愛的、愉悅的」,這兩個詞的並用,描繪了一種美好、和諧且深厚的情感。
וּבְמוֹתָם לֹא נִפְרָדוּ (ûḇəmôṯām lōʼ nip̄rādû):意為「他們死了,也不分離」。這句話強調了他們情感的永恆性與忠貞不渝。它超越了肉體的死亡,指出了他們在生命的最後時刻,依然並肩作戰,生死與共。
מִנְּשָׁרִים קַלּוּ מֵאֲרָיוֹת גָּבֵרוּ (minnəšārîm qallû mēʼărāyôṯ gāḇērû):意為「比鷹更快,比獅子更強」。這兩個比喻,讚美了他們在戰場上的英勇與能力,為他們作為戰士的一生作了最後的總結。
這段原文以其優美而充滿情感的語言,為掃羅與約拿單的生命畫上了悲壯而動人的句號。
以下是【撒母耳記下 1】全章的引用:
【撒母耳記下 1:1】
【掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在大衛城住了兩天。】
【撒母耳記下 1:2】
【第三天,有一個人從掃羅的軍營裏出來,衣服撕裂,頭上蒙灰。他來到大衛面前,就俯伏在地,向他下拜。】
【撒母耳記下 1:3】
【大衛問他:「你從哪裏來?」他說:「我從以色列的軍營裏逃了出來。」】
【撒母耳記下 1:4】
【大衛問他:「事情怎樣?請你告訴我。」他說:「百姓從戰場上逃跑,也有許多人仆倒死亡;掃羅和他兒子約拿單也死了。」】
【撒母耳記下 1:5】
【大衛問那少年人,對他報告的人說:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?」】
【撒母耳記下 1:6】
【那報告的少年人說:「我恰好來到基利波山,看見掃羅正倚著他的槍,戰車和騎兵緊緊追趕他。】
【撒母耳記下 1:7】
【他回頭看見我,就叫我。我說:『我在這裏。』】
【撒母耳記下 1:8】
【他問我:『你是誰?』我說:『我是亞瑪力人。』】
【撒母耳記下 1:9】
【他對我說:『請你站在我旁邊,將我殺死,因為我的生命還在我裏面,只是痛苦得很。』】
【撒母耳記下 1:10】
【我站在他旁邊,將他殺死,因為我知道他仆倒之後必不能活。我就從他頭上取了冠冕,從他臂上取了鐲子,帶到我主這裏來。」】
【撒母耳記下 1:11】
【大衛就撕裂衣服,跟隨他的人也是如此。】
【撒母耳記下 1:12】
【他們為掃羅和他的兒子約拿單,以及耶和華的百姓,就是以色列家,哀號,哭泣,禁食,直到晚上,因為他們仆倒在刀下。】
【撒母耳記下 1:13】
【大衛問那報告的少年人說:「你是哪裏人?」他說:「我是亞瑪力客族,一個外國人的兒子。」】
【撒母耳記下 1:14】
【大衛對他說:「你伸手殺死耶和華的受膏者,怎麼不怕呢?」】
【撒母耳記下 1:15】
【大衛叫了一個少年人來,對他說:「你上前殺了他。」他就把他殺了。】
【撒母耳記下 1:16】
【大衛對他說:「你的血歸到你自己的頭上,因為你自己的口作見證說:『我殺了耶和華的受膏者。』」】
【撒母耳記下 1:17】
【大衛為掃羅和他兒子約拿單作了這首哀歌,】
【撒母耳記下 1:18】
【他吩咐人教導猶大人這首弓歌。看哪,這歌記在《雅煞珥書》上:】
【撒母耳記下 1:19】
【「以色列啊,你壯士在你的高處仆倒!何等悲哀!】
【撒母耳記下 1:20】
【不要在迦特報信,也不要在亞實基倫的街上傳揚,免得非利士人的女兒歡樂,未受割禮者的女兒誇勝。】
【撒母耳記下 1:21】
【基利波山哪,願你那裏沒有雨露,沒有田地出產可作供物!因為英雄的盾牌在那裏蒙污,掃羅的盾牌彷彿未曾受膏。】
【撒母耳記下 1:22】
【約拿單的弓箭,未曾退回;掃羅的刀劍,未曾空回,總是不飲被殺者的血,不食勇士的脂油。】
【撒母耳記下 1:23】
【掃羅和約拿單,活著的時候相悅相愛,何等可愛!他們死了,也不分離,比鷹更快,比獅子更強。】
【撒母耳記下 1:24】
【以色列的眾女子啊,當為掃羅哭泣!他曾用朱紅絲絨裝飾你們,使你們穿上華美的衣服,又用金飾裝飾你們的衣服。】
【撒母耳記下 1:25】
【英雄在戰場上仆倒!何等悲哀!約拿單在你的高處被殺!何等悲哀!】
【撒母耳記下 1:26】
【我兄約拿單哪,我為你痛心!你對我的愛是何等美善!你對我的愛比女子的愛情更奇妙。】
【撒母耳記下 1:27】
【英雄仆倒,戰具毀壞!」】
一、超越仇恨的愛:大衛對掃羅的悲嘆
【撒母耳記下 1:23】
【掃羅和約拿單,活著的時候相悅相愛,何等可愛!他們死了,也不分離,比鷹更快,比獅子更強。】
【撒母耳記上 24:16-17】
【大衛說完了這些話,掃羅說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」掃羅放聲大哭,對大衛說:「你比我公義,因為你以善待我,我卻以惡待你。】
【撒母耳記上 26:24】
【看哪,我今日看重你的性命,願耶和華也照樣看重我的性命,救我脫離一切患難。」】
【撒母耳記下 1:23】的詩句中,大衛將掃羅與約拿單相提並論,這本身就是一份超越常理的愛與憐憫。在掃羅生命中的大部分時間,他都在追殺大衛,將大衛視為最大的敵人。然而,在掃羅死後,大衛沒有幸災樂禍,反而為他作了如此感人至深的挽歌。這份愛,是舊約中一份罕見的、超越仇恨的愛。
正如【撒母耳記上 24:16-17】所記載的,當大衛有機會殺死掃羅卻選擇饒恕他時,掃羅自己也曾承認「你比我公義,因為你以善待我,我卻以惡待你。」大衛對掃羅的愛與寬恕,是這份挽歌的深層基礎。這份愛,提醒我們,在信仰中,饒恕和憐憫是比仇恨更為強大的力量,甚至能在敵人死後,發出真摯的悲嘆。
二、超乎尋常的友誼:大衛與約拿單的盟約
【撒母耳記下 1:26】
【我兄約拿單哪,我為你痛心!你對我的愛是何等美善!你對我的愛比女子的愛情更奇妙。】
【撒母耳記上 18:1】
【大衛對掃羅說完了話,約拿單的心和大衛的心緊密相連,約拿單愛大衛如同愛自己的性命。】
如果說大衛對掃羅的愛是超越仇恨,那麼他與約拿單的友誼則是超越血緣和地位。約拿單是掃羅的兒子,是王位的繼承人,但他卻選擇與大衛立下盟約,甚至不惜為大衛而冒犯他的父親。
大衛在【撒母耳記下 1:26】中感嘆:「我兄約拿單哪,我為你痛心!你對我的愛是何等美善!你對我的愛比女子的愛情更奇妙。」這份「比女子的愛情更奇妙」的愛,並非指超越性別的愛情,而是強調他們之間友誼的獨特性與忠誠。這份友誼,正如【撒母耳記上 18:1】所記載的,是約拿單的「心和大衛的心緊密相連」,它超越了個人的利益與王位的爭奪,成為聖經中最美好的友誼典範之一。
三、新約的應驗:超越死亡與國度的愛
【羅馬書 5:8】
【惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。】
【約翰福音 15:13】
【人為朋友捨命,人間的愛沒有比這個更大的了。】
大衛為掃羅與約拿單所作的挽歌,雖然是舊約中最感人的篇章,但這份愛最終在新約中得到了完全的應驗。基督的愛,正是對所有這些愛的超越。
【羅馬書 5:8】告訴我們,神的愛在我們還是「罪人」的時候,就藉著基督為我們死而顯明了。這份愛,比大衛對掃羅的饒恕更為深刻,因為它是在我們敵對神的時候,為我們捨命。這份愛也比約拿單為大衛的友誼更為奇妙,因為耶穌為我們這些「朋友」甚至「敵人」捨命(【約翰福音 15:13】)。祂的死而復活,使得那份「死了,也不分離」的承諾,從詩意的悲嘆變成了永恆的救贖。
結語:在悲愴中尋求永恆的愛
【撒母耳記下 1:23】
【掃羅和約拿單,活著的時候相悅相愛,何等可愛!他們死了,也不分離,比鷹更快,比獅子更強。】
【哥林多前書 13:8】
【愛是永不止息。】
【撒母耳記下 1:23】這節經文,不僅僅是對歷史事件的記載,更是對一份超越世俗的愛與友誼的讚美。它提醒我們,儘管在一個充滿仇恨與爭競的世界裏,真正的愛依然能夠存在,甚至在死亡面前依然堅定不移。
這份愛,在約拿單身上是捨己的友誼,在大衛身上是超越仇恨的饒恕。而在新約時代,這份愛最終在耶穌基督身上達到了最高峰。祂的愛,正如【哥林多前書 13:8】所說的,是「永不止息」的。因此,當我們再次閱讀這段悲壯的挽歌時,我們不僅為大衛的真摯情感所感動,更應當將我們的目光投向那份為我們捨命、使我們能與神永遠不分離的基督之愛。
引用的聖經經文清單
【撒母耳記下 1:1】
【掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在大衛城住了兩天。】
【撒母耳記下 1:2】
【第三天,有一個人從掃羅的軍營裏出來,衣服撕裂,頭上蒙灰。他來到大衛面前,就俯伏在地,向他下拜。】
【撒母耳記下 1:3】
【大衛問他:「你從哪裏來?」他說:「我從以色列的軍營裏逃了出來。」】
【撒母耳記下 1:4】
【大衛問他:「事情怎樣?請你告訴我。」他說:「百姓從戰場上逃跑,也有許多人仆倒死亡;掃羅和他兒子約拿單也死了。」】
【撒母耳記下 1:5】
【大衛問那少年人,對他報告的人說:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?」】
【撒母耳記下 1:6】
【那報告的少年人說:「我恰好來到基利波山,看見掃羅正倚著他的槍,戰車和騎兵緊緊追趕他。】
【撒母耳記下 1:7】
【他回頭看見我,就叫我。我說:『我在這裏。』】
【撒母耳記下 1:8】
【他問我:『你是誰?』我說:『我是亞瑪力人。』】
【撒母耳記下 1:9】
【他對我說:『請你站在我旁邊,將我殺死,因為我的生命還在我裏面,只是痛苦得很。』】
【撒母耳記下 1:10】
【我站在他旁邊,將他殺死,因為我知道他仆倒之後必不能活。我就從他頭上取了冠冕,從他臂上取了鐲子,帶到我主這裏來。」】
【撒母耳記下 1:11】
【大衛就撕裂衣服,跟隨他的人也是如此。】
【撒母耳記下 1:12】
【他們為掃羅和他的兒子約拿單,以及耶和華的百姓,就是以色列家,哀號,哭泣,禁食,直到晚上,因為他們仆倒在刀下。】
【撒母耳記下 1:13】
【大衛問那報告的少年人說:「你是哪裏人?」他說:「我是亞瑪力客族,一個外國人的兒子。」】
【撒母耳記下 1:14】
【大衛對他說:「你伸手殺死耶和華的受膏者,怎麼不怕呢?」】
【撒母耳記下 1:15】
【大衛叫了一個少年人來,對他說:「你上前殺了他。」他就把他殺了。】
【撒母耳記下 1:16】
【大衛對他說:「你的血歸到你自己的頭上,因為你自己的口作見證說:『我殺了耶和華的受膏者。』」】
【撒母耳記下 1:17】
【大衛為掃羅和他兒子約拿單作了這首哀歌,】
【撒母耳記下 1:18】
【他吩咐人教導猶大人這首弓歌。看哪,這歌記在《雅煞珥書》上:】
【撒母耳記下 1:19】
【「以色列啊,你壯士在你的高處仆倒!何等悲哀!】
【撒母耳記下 1:20】
【不要在迦特報信,也不要在亞實基倫的街上傳揚,免得非利士人的女兒歡樂,未受割禮者的女兒誇勝。】
【撒母耳記下 1:21】
【基利波山哪,願你那裏沒有雨露,沒有田地出產可作供物!因為英雄的盾牌在那裏蒙污,掃羅的盾牌彷彿未曾受膏。】
【撒母耳記下 1:22】
【約拿單的弓箭,未曾退回;掃羅的刀劍,未曾空回,總是不飲被殺者的血,不食勇士的脂油。】
【撒母耳記下 1:23】
【掃羅和約拿單,活著的時候相悅相愛,何等可愛!他們死了,也不分離,比鷹更快,比獅子更強。】
【撒母耳記下 1:24】
【以色列的眾女子啊,當為掃羅哭泣!他曾用朱紅絲絨裝飾你們,使你們穿上華美的衣服,又用金飾裝飾你們的衣服。】
【撒母耳記下 1:25】
【英雄在戰場上仆倒!何等悲哀!約拿單在你的高處被殺!何等悲哀!】
【撒母耳記下 1:26】
【我兄約拿單哪,我為你痛心!你對我的愛是何等美善!你對我的愛比女子的愛情更奇妙。】
【撒母耳記下 1:27】
【英雄仆倒,戰具毀壞!」】
【撒母耳記上 24:16】
【大衛說完了這些話,掃羅說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」掃羅放聲大哭,】
【撒母耳記上 24:17】
【對大衛說:「你比我公義,因為你以善待我,我卻以惡待你。】
【撒母耳記上 26:24】
【看哪,我今日看重你的性命,願耶和華也照樣看重我的性命,救我脫離一切患難。」】
【撒母耳記下 1:26】
【我兄約拿單哪,我為你痛心!你對我的愛是何等美善!你對我的愛比女子的愛情更奇妙。】
【撒母耳記上 18:1】
【大衛對掃羅說完了話,約拿單的心和大衛的心緊密相連,約拿單愛大衛如同愛自己的性命。】
【羅馬書 5:8】
【惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。】
【約翰福音 15:13】
【人為朋友捨命,人間的愛沒有比這個更大的了。】
【哥林多前書 13:8】
【愛是永不止息。】
沒有留言:
張貼留言
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。
—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37