Matthew Chapter 9
マタイの福音書 第9章
馬太福音 第九章
Jesus stepped into a boat, crossed over the sea,
イエスは舟に乗って海を渡り
耶穌上了船,渡過海,
and came to His own town.
自分の町に来られた。
來到自己的城。
Then,
すると。
這時,
some people brought to Him a paralyzed man lying on a bed.
人々が床に寝かせたままの
麻痺病の人を運んで来た。
有人用褥子抬著一個癱子到
耶穌跟前來。
When Jesus saw their faith He said
イエスは彼らの信仰を見て
耶穌見他們的信心,就說
to the paralyzed man,
麻痺病の人に。
對癱子:
"Son,
「子よ。
「孩子,
take heart;
安心しなさい。
放心吧,
your sins are forgiven."
あなたの罪は赦されました」
と言われた。
你的罪赦了。」
Then,
すると。
這時,
some of the teachers of the law said within themselves,
数人の律法学者たちが
心の中で。
有幾個文士心裡說:
"This man is blaspheming!"
「この人は神を汚している」
と言った。
「這人說僭妄的話了。」
Jesus knew their thoughts and said,
イエスは彼らの心の思いを
知って言われた。
耶穌知道他們的心意,就說:
"Why do you think evil in your hearts?
「なぜ心の中で悪いことを
考えているのですか。
「你們心裡為什麼
懷著惡念呢?
To say, 'Your sins are forgiven,'
『あなたの罪は赦されました』
と言うのと。
或說『你的罪赦了』,
or to say, 'Get up and walk,'
『起きて歩け』と言うのと。
或說『起來行走』,
which is easier?
どちらが容易でしょうか。
哪一樣容易呢?
But,
しかし。
但,
that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins—
人の子が地上で罪を赦す
権威を持っていることを。
要叫你們知道,
人子在地上有赦罪的權柄
to let you know.
あなたがたに知らせるために
好讓你們知道。
" Then He said,
それから。
於是就對
to the paralyzed man,
麻痺病の人に。
癱子
"Get up,
「起きなさい。
說:「起來!
pick up your mat and go home."
寝床を担いで
家に帰りなさい」
と言われた。
拿你的褥子回家去吧。」
Then,
すると。
那人
he got up,
彼は起き上がり。
就起來,
and went home.
家に帰って行った。
回家去了。
When the crowd saw this, they were afraid,
群衆はこれを見て恐れ。
眾人看見都驚奇,
and they glorified God, who had given such authority to men.
このような権威を
人に與えてくださった
神をあがめた。
就歸榮耀與神,
因為祂將這樣的權柄賜給人。
As Jesus went on from there,
イエスはそこから
進んで行き。
耶穌從那裡往前走,
He saw a man named Matthew sitting at the tax office.
マタイという人が
収税所に座っているのを見て
看見一個人名叫馬太,
坐在稅關上,
"Follow Me," He said to him.
「わたしに従って來なさい」
と言われた。
就對他說:「你跟從我來。」
Then,
すると。
他就
he got up and followed Him.
彼は立ち上
がってイエスに従った。
起來跟從了耶穌。
While Jesus was having dinner at the house,
イエスが家で食事の席に
着いておられたとき。
耶穌在屋裡坐席的時候,
many tax collectors and sinners came
多くの取税人や
罪人たちが來て。
有好些稅吏和罪人來,
and ate with Him and His disciples.
イエスや弟子たちとともに
食卓に着いた。
與耶穌和祂的門徒一同坐席。
When the Pharisees saw this,
ファリサイ
人たちはこれを見て。
法利賽人看見,
they said to His disciples,
弟子たちに言われた。
就對耶穌的門徒說:
"Why
「なぜ。
「為什麼
does your teacher
あなたがたの先生は。
你們的老師
eat with tax collectors and sinners?"
取税人や罪人たちと
一緒に食事をするのですか。
和稅吏並罪人一同吃飯呢?」
On hearing this, Jesus said,
イエスはこれを
聞いて言われた。
耶穌聽見就說:
"It is not the healthy who need a doctor,
「医者を必要とするのは
丈夫な人ではなく。
「強健的人用不著醫生,
but the sick.
病人です。
有病的人才用得著。
'I desire mercy, not sacrifice.'
『わたしが好むのは
真実の愛であって。
「我喜愛憐恤,
不喜愛祭祀。」
What does this mean?
いけにえではない』
とはどういう意味か。
這句話是什麼意思,
Go and learn.
行って学びなさい。
你們且去揣摩。
For I have not come
わたしが来たのは。
我來本不是
to call the righteous,
正しい人を
招くためではなく。
要招義人,
but sinners."
罪人を招くためです。
乃是要招罪人。」
沒有留言:
張貼留言
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。
—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37