先知的哀歎:哈巴谷書1:2論義人對上帝沉默的質問
【哈巴谷書1:2】
耶和華啊,我呼求祢,祢不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求祢,祢還不拯救。
希伯來文原文深入研究
耶和華啊,我呼求祢,祢不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求祢,祢還不拯救。
希伯來文原文
עַד־אָ֣נָה יְהוָ֗ה שִׁוַּ֙עְתִּי֙ וְלֹ֣א תִשְׁמָ֔ע אֶזְעַ֤ק אֵלֶ֙יךָ֙ חָמָ֔ס וְלֹ֖א תוֹשִֽׁיעַ׃
羅馬拼音轉寫
‘Aḏ-’ānāh Yəhwāh šiwwa‘tî wəlō’ ṯišmā‘ ’ez‘aq ’êleyḵā ḥāmās wəlō’ ṯôšîa‘.
本節經文是哈巴谷書的開篇,立即將讀者帶入先知與上帝之間一場激烈且充滿誠實的對話。先知哈巴谷並非向上帝的子民傳達信息,而是直接向上帝發出質疑,這與多數先知書不同。
核心短語「要到幾時呢」(עַד־אָ֣נָה ‘Aḏ-’ānāh):這是一個表示時間長度與耐心極限的疑問詞,常見於詩篇中,表達極度的困惑和痛苦。這表明先知已經歷了一段長期的、未獲回應的禱告。
核心動詞「呼求」(שִׁוַּ֙עְתִּי֙ šiwwa‘tî):意指急切、懇切地求助或呼救,通常用在極端危難的境況中。這與其後的「不應允」(וְלֹ֣א תִשְׁמָ֔ע wəlō’ ṯišmā‘, 意為「不聽」)形成尖銳的矛盾。
核心名詞「強暴」(חָמָ֔ס ḥāmās):這個詞彙在新舊約中出現頻率高且意義重大,指殘忍的暴力、不公義的行為或道德上的侵害。哈巴谷的哀求,是對其國家內部盛行的不公義的控訴。
核心疑問「還不拯救」(וְלֹ֖א תוֹשִֽׁיעַ wəlō’ ṯôšîa‘):動詞 יָשַׁע (yāša‘, 意為「拯救」、「得勝」) 在此處的否定形式,表達了對上帝拯救行動缺席的困惑。上帝既是以色列的拯救者,為何面對如此公然的「強暴」卻保持沉默?
核心意義:【哈巴谷書1:2】的意義在於,它確立了本書的主題:義人如何在惡人得勢、上帝看似沉默的時代中,憑信心生活。先知的質問是基於他對上帝屬性和盟約的堅定認識。
哈巴谷書第一章全章引用
【哈巴谷書1:1】
先知哈巴谷所得的默示。
【哈巴谷書1:2】
耶和華啊,我呼求祢,祢不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求祢,祢還不拯救。
【哈巴谷書1:3】
祢為何使我看見罪孽?祢為何看着奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了爭端,有了分爭。
【哈巴谷書1:4】
因此律法放鬆,公理也不顯明;惡人圍困義人,所以公理顯然顛倒。
【哈巴谷書1:5】
耶和華說:你們要向列國中觀看,大大驚奇;因為在你們的時候,我行一件事,雖有人說給你們聽,你們總是不信。
【哈巴谷書1:6】
我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,佔據那不屬自己的住處。
【哈巴谷書1:7】
他們威武可畏,判斷和勢力都由自己而出。
【哈巴谷書1:8】
他們的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍奔騰,從遠方而來;他們飛跑,如鷹抓食。
【哈巴谷書1:9】
他們都為行強暴而來,定住臉面向前,聚集俘擄,多如塵沙。
【哈巴谷書1:10】
他們譏誚君王,嗤笑首領,都以保障為戲,堆土攻取。
【哈巴谷書1:11】
他以自己的勢力為神,像風猛然掃過,前行,有禍了!
【哈巴谷書1:12】
耶和華—我的上帝,我的聖者啊,祢不是從亙古就有嗎?我們必不致死亡。耶和華啊,祢派定他們為要刑罰人;我的磐石啊,祢設立他們為要懲治人。
【哈巴谷書1:13】
祢眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡;行詭詐的,祢為何看着不理呢?惡人吞滅比自己公義的,祢為何靜默不語呢?
【哈巴谷書1:14】
祢為甚麼使人如海中的魚,又如沒有管轄的爬物呢?
【哈巴谷書1:15】
他用鉤鉤住,用網捕獲,用拉網聚集他們;因此,他歡喜快樂,
【哈巴谷書1:16】
就向網獻祭,向拉網燒香,因他由此得肥美的分和富裕的食物。
【哈巴谷書1:17】
他豈可屢次倒空網羅,將列國的人常常殺戮,毫不顧惜呢?
一、耶和華的沉默:詩篇傳統中的哀歎
哈巴谷的呼求:「耶和華啊,我呼求祢,祢不應允,要到幾時呢?」(【哈巴谷書1:2】),完美地承接了詩篇中義人面對苦難時對上帝的經典哀歎模式。這種「要到幾時」的質問,是一種信心的表現,而非不信:它預設了上帝是公義的,因此祂必將採取行動。
【詩篇13:1】
【耶和華啊,祢忘記我要到幾時呢?要到幾時才不看我的面呢?】
【詩篇35:17】
【主啊,這事祢要看見到幾時呢?求祢救我的靈魂脫離他們的殘害!救我的生命脫離少壯獅子! 】
哈巴谷所見證的「強暴」(ḥāmās)是猶大內部公義的徹底崩潰:
【哈巴谷書1:4】
【因此律法放鬆,公理也不顯明;惡人圍困義人,所以公理顯然顛倒。】
當「律法放鬆」時,社會的秩序和公義的基礎就被動搖。先知質問上帝的沉默,實質上是在挑戰上帝立約的屬性:**如果上帝是聖潔公義的,祂怎能容忍祂子民的聖約社群中充斥著強暴和不公?**先知需要上帝的話語來消除這種神學上的矛盾。
二、神的驚奇回應:更深層次的審判悖論
上帝對哈巴谷的哀歎(【哈巴谷書1:2-4】)的回應,卻帶來了更大的困惑。上帝並非承諾立即清除猶大內部的強暴,而是宣佈祂將興起一個更殘暴的外部力量——迦勒底人(巴比倫)來作為祂的工具:
【哈巴谷書1:5】
【耶和華說:你們要向列國中觀看,大大驚奇;因為在你們的時候,我行一件事,雖有人說給你們聽,你們總是不信。】
【哈巴谷書1:6】
【我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,佔據那不屬自己的住處。】
這個回應立即引發了先知第二次,也是更深的質問(【哈巴谷書1:13】):公義的上帝怎能用一個比祂子民更邪惡、更殘忍(迦勒底人被稱為「行強暴」)的民族來懲罰祂的子民?
【哈巴谷書1:13】
【祢眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡;行詭詐的,祢為何看着不理呢?惡人吞滅比自己公義的,祢為何靜默不語呢?】
哈巴谷質疑上帝的聖潔屬性與其審判手段之間的張力。在先知的邏輯中,既然上帝「不看邪僻」,就不應該使用邪惡的工具。這個審判的悖論,是神學和信仰的試金石,迫使先知在困惑中尋求更高的啟示。
三、信心的錨點:靜默中的等候與公義的彰顯
面對上帝令人不解的審判計劃,哈巴谷最終選擇了靜默和等候,而非停止發問。他的信心在困惑中升華,從質問上帝的作為轉向堅信上帝的本質。
【哈巴谷書2:1】
【我要站在守望所,立在望樓上,觀看耶和華向我說甚麼話,我以何言回答我所訴冤的。】
這種「站立」和「觀看」的姿態,標誌著先知從哀歎(【哈巴谷書1:2】)轉向耐心等待啟示。上帝最終給予的答案,成了舊約律法時代的核心信條,並在新約中被重複引用:
【哈巴谷書2:4】
【迦勒底人自高自大,心不正直;惟義人因信得生。】
這句話回應了先知對「強暴」(ḥāmās)的控訴。雖然惡人(迦勒底人和猶大國內的惡人)可能暫時得勢,但他們的道路終將敗亡。真正的生存之道在於信心(אֱמוּנָה ’ĕmûnâ),即對上帝話語和屬性的忠誠與堅定。
【羅馬書1:17】
【因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」】
因此,【哈巴谷書1:2】的痛苦呼求,最終引導出聖經中一條偉大的真理:在歷史的混亂、不公的強暴以及上帝看似沉默的時刻,義人的特徵和生存方式,就是單單仰望上帝的公義,憑著信心站立。
引用聖經經文清單並且完整顯示出每句聖經的內容全文
【哈巴谷書1:2】
耶和華啊,我呼求祢,祢不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求祢,祢還不拯救。
【哈巴谷書1:1】
先知哈巴谷所得的默示。
【哈巴谷書1:3】
祢為何使我看見罪孽?祢為何看着奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了爭端,有了分爭。
【哈巴谷書1:4】
因此律法放鬆,公理也不顯明;惡人圍困義人,所以公理顯然顛倒。
【哈巴谷書1:5】
耶和華說:你們要向列國中觀看,大大驚奇;因為在你們的時候,我行一件事,雖有人說給你們聽,你們總是不信。
【哈巴谷書1:6】
我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,佔據那不屬自己的住處。
【哈巴谷書1:7】
他們威武可畏,判斷和勢力都由自己而出。
【哈巴谷書1:8】
他們的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍奔騰,從遠方而來;他們飛跑,如鷹抓食。
【哈巴谷書1:9】
他們都為行強暴而來,定住臉面向前,聚集俘擄,多如塵沙。
【哈巴谷書1:10】
他們譏誚君王,嗤笑首領,都以保障為戲,堆土攻取。
【哈巴谷書1:11】
他以自己的勢力為神,像風猛然掃過,前行,有禍了!
【哈巴谷書1:12】
耶和華—我的上帝,我的聖者啊,祢不是從亙古就有嗎?我們必不致死亡。耶和華啊,祢派定他們為要刑罰人;我的磐石啊,祢設立他們為要懲治人。
【哈巴谷書1:13】
祢眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡;行詭詐的,祢為何看着不理呢?惡人吞滅比自己公義的,祢為何靜默不語呢?
【哈巴谷書1:14】
祢為甚麼使人如海中的魚,又如沒有管轄的爬物呢?
【哈巴谷書1:15】
他用鉤鉤住,用網捕獲,用拉網聚集他們;因此,他歡喜快樂,
【哈巴谷書1:16】
就向網獻祭,向拉網燒香,因他由此得肥美的分和富裕的食物。
【哈巴谷書1:17】
他豈可屢次倒空網羅,將列國的人常常殺戮,毫不顧惜呢?
【詩篇13:1】
耶和華啊,祢忘記我要到幾時呢?要到幾時才不看我的面呢?
【詩篇35:17】
主啊,這事祢要看見到幾時呢?求祢救我的靈魂脫離他們的殘害!救我的生命脫離少壯獅子!
【哈巴谷書2:1】
我要站在守望所,立在望樓上,觀看耶和華向我說甚麼話,我以何言回答我所訴冤的。
【哈巴谷書2:4】
迦勒底人自高自大,心不正直;惟義人因信得生。
【羅馬書1:17】
因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」
沒有留言:
張貼留言
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。
—— Matthew 22:37 —— 馬 太 福 音 22:37